polski » serbski   Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1


87 [osiemdziesiąt siedem]

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1

-

87 [осамдесет и седам]
87 [osamdeset i sedam]

Прошлост модалних глагола 1
Prošlost modalnih glagola 1

87 [osiemdziesiąt siedem]

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1

-

87 [осамдесет и седам]
87 [osamdeset i sedam]

Прошлост модалних глагола 1
Prošlost modalnih glagola 1

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiсрпски
Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty. Ми м------ з----- ц----.
M- m------ z----- c----.
Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie. Ми м------ п--------- с---.
M- m------ p--------- s---.
Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia. Ми м------ о----- п-----.
M- m------ o----- p-----.
   
Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek? Мо----- л- в- п------ р----?
M------ l- v- p------ r----?
Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp? Мо----- л- в- п------ у---?
M------ l- v- p------ u---?
Musieliście / Musiałyście zapłacić karę? Мо----- л- в- п------ к----?
M------ l- v- p------ k----?
   
Kto musiał się pożegnać? Ко с- м----- о--------?
K- s- m----- o--------?
Kto musiał wcześnie wrócić do domu? Ко м----- и-- р----- к---?
K- m----- i-- r----- k---?
Kto musiał jechać pociągiem? Ко м----- у---- в--?
K- m----- u---- v--?
   
Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo. Ми н- х------- о----- д---.
M- n- h------- o----- d---.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić. Ми н- х------- н---- п---.
M- n- h------- n---- p---.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać. Ми н- х------- с------.
M- n- h------- s------.
   
Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić. Ја х----- у----- т-----------.
J- h----- u----- t-----------.
Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę. Ја х----- у----- п------ т----.
J- h----- u----- p------ t----.
Chciałem / Chciałam jechać do domu. Ја х----- н---- и-- к---.
J- h----- n---- i-- k---.
   
Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony. Ја п-------- т- х---- п------ с---- ж---.
J- p-------- t- h---- p------ s---- ž---.
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji. Ја п-------- т- х---- п------ и----------.
J- p-------- t- h---- p------ i----------.
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę. Ја п-------- т- х---- н------- п---.
J- p-------- t- h---- n------- p---.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków irańskich. Mówi się nim głównie w Iranie, Afganistanie i Tadżykistanie. Ale też w innych krajach jest ważnym językiem. Do nich zalicza się Uzbekistan, Turkmenistan, Bahrajn, Irak i Indie. _______ jest językiem ojczystym dla około 70 milionów ludzi. Do tego dochodzi dodatkowe 50 milionów, którzy znają ten język jako język drugi. W zależności od regionu używa się różnych dialektów.

W Iranie dialekt teherański jest mówionym językiem standardowym. Poza nim trzeba uczyć się też języka pisanego jako oficjalnego _______ego. _______ system znaków jest odmianą alfabetu arabskiego. W _______m nie ma rodzajników. Nie ma też rodzajów gramatycznych. Wcześniej _______ był najważniejszym językiem komunikacji Wschodu. Kto uczy się _______ego, odkrywa fascynującą kulturę. A literatura ******a należy do najbardziej znaczących na świecie…