polski » szwedzki Spójniki dwuczęściowe
98 [dziewięćdziesiąt osiem]
Spójniki dwuczęściowe

98 [nittioåtta]
Dubbel konjunktion
polski | svenska | |
Ta podróż była wprawdzie piękna, ale zbyt wyczerpująca. | Re--- v-- t------- m-- f-- a-----------. | |
Ten pociąg był wprawdzie punktualny, ale przepełniony. | Tå--- v-- p--------- m-- f-- f----. | |
Ten hotel był wprawdzie przytulny, ale za drogi. | Ho------ v-- t-------- m-- f-- d---. | |
On pojedzie albo autobusem, albo pociągiem. | Ha- t-- e----- b----- e---- t----. | |
On przyjedzie albo dziś wieczorem, albo jutro rano. | Ha- k----- a------- i k---- e---- i------ b----. | |
On będzie mieszkać albo u nas, albo w hotelu. | Ha- b-- a------- h-- o-- e---- p- h-----. | |
Ona mówi zarówno po hiszpańsku, jak i po angielsku. | Ho- t---- s---- s------ s-- e-------. | |
Ona mieszkała zarówno w Madrycie, jak i w Londynie. | Ho- h-- b--- s---- i M----- s-- i L-----. | |
Ona zna zarówno Hiszpanię, jak i Anglię. | Ho- k----- s---- S------ s-- E------. | |
On jest nie tylko głupi, lecz także leniwy. | Ha- ä- i--- b--- d--- u--- ä--- l--. | |
Ona jest nie tylko ładna, lecz także inteligentna. | Ho- ä- i--- b--- v------ u--- ä--- i----------. | |
Ona mówi nie tylko po niemiecku, lecz także po francusku. | Ho- t---- i--- b--- t----- u--- ä--- f------. | |
Nie umiem grać ani na fortepianie, ani na gitarze. | Ja- k-- v----- s---- p---- e---- g-----. | |
Nie potrafię tańczyć ani walca, ani samby. | Ja- k-- v----- d---- v--- e---- s----. | |
Nie lubię ani opery, ani baletu. | Ja- t----- v----- o- b----- e---- o----. | |
Im szybciej będziesz pracować, tym wcześniej skończysz. | Ju s------- d- a------- d---- t------- b--- d- f-----. | |
Im wcześniej przyjdziesz, tym wcześniej będziesz mógł wyjść. | Ju t------- d- k------ d---- t------- k-- d- g-. | |
Im się jest starszym, tym staje się wygodniejszym. | Ju ä---- m-- b---- d---- b-------- b--- m--. | |
Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków drawidyjskich. Jest językiem ojczystym około 70 milionów ludzi. Mówi się nim przede wszystkim w Południowych Indiach i na Sri Lance. _______ ma najdłuższą tradycję ze wszystkich nowoczesnych języków indyjskich. Dlatego w Indiach uznawany jest za język klasyczny. Jest również jednym z 22 oficjalnych języków subkontynentu. Język pisany różni się w znacznym stopniu od języka potocznego.
W zależności od kontekstu wybiera się jeden wariant. Ten ścisły podział jest ważną cechą języka _______ego. Typowe są także liczne dialekty. Dialekt używany w Sri Lance jest ogólnie bardziej konserwatywny. _______ pisany ma własną formą mieszaną z alfabetu i pisma sylabowego. Nie wiadomo dokładnie, jak powstał _______. Pewne jest jednak, że ma ponad 2000 lat. Kto uczy się _______ego, dowiaduje się też dużo o Indiach!
Język _______ należy do języków drawidyjskich. Jest językiem ojczystym około 70 milionów ludzi. Mówi się nim przede wszystkim w Południowych Indiach i na Sri Lance. _______ ma najdłuższą tradycję ze wszystkich nowoczesnych języków indyjskich. Dlatego w Indiach uznawany jest za język klasyczny. Jest również jednym z 22 oficjalnych języków subkontynentu. Język pisany różni się w znacznym stopniu od języka potocznego.
W zależności od kontekstu wybiera się jeden wariant. Ten ścisły podział jest ważną cechą języka _______ego. Typowe są także liczne dialekty. Dialekt używany w Sri Lance jest ogólnie bardziej konserwatywny. _______ pisany ma własną formą mieszaną z alfabetu i pisma sylabowego. Nie wiadomo dokładnie, jak powstał _______. Pewne jest jednak, że ma ponad 2000 lat. Kto uczy się _______ego, dowiaduje się też dużo o Indiach!