polski » tamilski   Sklepy


53 [pięćdziesiąt trzy]

Sklepy

-

53 [ஐம்பத்தி மூண்று]
53 [Aimpatti mūṇṟu]

கடைகள்
kaṭaikaḷ

53 [pięćdziesiąt trzy]

Sklepy

-

53 [ஐம்பத்தி மூண்று]
53 [Aimpatti mūṇṟu]

கடைகள்
kaṭaikaḷ

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiதமிழ்
Szukamy sklepu sportowego. நா----- ஒ-- வ----------- ச----- க-- த---------- இ----------.
n----- o-- v---------- c---- k---- t---------- i--------.
Szukamy sklepu mięsnego. நா----- ஓ-- இ----------- த----------- இ----------.
N----- ō- i------------ t--------- i--------.
Szukamy apteki. நா----- ஒ-- ம----------- த----------- இ----------.
N----- o-- m------------ t--------- i--------.
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić piłkę nożną. நா----- ஒ-- க-------- வ---- வ-------.
N----- o-- k------- v---- v-----.
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić salami. நா----- ஸ---- வ---- வ-------.
N----- s----- v---- v-----.
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić lekarstwa. நா----- ம------ வ---- வ-------.
N----- m------ v---- v-----.
   
Szukamy sklepu sportowego, by kupić piłkę nożną. நா----- க-------- வ---- ஒ-- வ----------- ச----- க-- த---------.
N----- k------- v---- o-- v---------- c---- k---- t--------.
Szukamy sklepu mięsnego, by kupić salami. நா----- ஸ---- வ---- ஓ-- இ----------- த----------- இ----------.
N----- s----- v---- ō- i------------ t--------- i--------.
Szukamy apteki, by kupić lekarstwa. நா----- ம------ வ---- ஒ-- ம----------- த----------- இ----------.
N----- m------ v---- o-- m------------ t--------- i--------.
   
Szukam jubilera. நா-- ஒ-- ந------- த----------- இ----------.
N-- o-- n---------- t--------- i--------.
Szukam sklepu fotograficznego. நா-- ஒ-- ப-------------- க-- த-----------. இ----------.
N-- o-- p-------------------- k---- t---------. I--------.
Szukam cukierni. நா-- ஒ-- ம--------- க-- த----------- இ----------.
N-- o-- m------ k---- t--------- i--------.
   
Mam zamiar kupić pierścionek. நா-- ஒ-- ம------ வ---- ந-----------.
N-- o-- m------ v---- n----------.
Mam zamiar kupić film. நா-- ஒ-- ஃ------ ர--- வ---- ந-----------.
N-- o-- ḥ---- r-- v---- n----------.
Mam zamiar kupić tort. நா-- ஒ-- க--- வ---- ந-----------.
N-- o-- k-- v---- n----------.
   
Szukam jubilera, by kupić pierścionek. நா-- ஒ-- ம------ வ---- ஒ-- ந--------- த----------- இ----------.
N-- o-- m------ v---- o-- n----------- t--------- i--------.
Szukam sklepu fotograficznego, by kupić film. ஒர- ஃ------ ர--- வ---- ந--- ஒ-- ப-------------- க-- த---------.
O-- ḥ---- r-- v---- n-- o-- p-------------------- k---- t--------.
Szukam cukierni, by kupić tort. நா-- ஒ-- க--- வ---- ஒ-- ம--------- க-- த----------. இ----------.
N-- o-- k-- v---- o-- m------ k---- t----------. I--------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków wschodniosłowiańskich. Jest językiem ojczystym około ośmiu milionów ludzi. Mieszkają oni oczywiście główne na ******i. Ale również w Polsce są osoby, które mówią w tym języku. Jest blisko spokrewniony z rosyjskim i ukraińskim. Oznacza to, że te trzy języki są do siebie bardzo podobne. Rozwinęły się ze wspólnego języka Rusi.

Mimo to jest kilka istotnych różnic. Ortografia języka _______ego jest na przykład mocno fonetyczna. Oznacza to, że wymowa słów określa ich pisownię. Cecha ta odróżnia język _______ od jego dwóch języków pokrewnych. W języku _______m występują również liczne słowa, pochodzące z języka polskiego. W rosyjskim tego nie ma. Gramatyka języka _______ego bardzo podobna jest do gramatyki innych języków słowiańskich. Kto lubi tą rodzinę językową, powinien koniecznie uwzględnić _______!