polski » tamilski   prosić o coś


74 [siedemdziesiąt cztery]

prosić o coś

-

74 [எழுபத்து நான்கு]
74 [Eḻupattu nāṉku]

கேட்டுக்கொள்வது
kēṭṭukkoḷvatu

74 [siedemdziesiąt cztery]

prosić o coś

-

74 [எழுபத்து நான்கு]
74 [Eḻupattu nāṉku]

கேட்டுக்கொள்வது
kēṭṭukkoḷvatu

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiதமிழ்
(Czy) Może mi pan / pani ściąć włosy? நீ----- எ-- த-------- வ------------?
n----- e- t----------- v-----------?
Proszę nie za krótko. தய-- ச----- ம------ க-------- ச----- வ----------.
T----- c---- m------ k--------- c---- v---------.
Proszę trochę krócej. தய-- ச----- இ------ ச----- க-------- ச----- வ--------.
T----- c---- i---- c----- k--------- c---- v-------.
   
(Czy) Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia? உங-------- ப------------ உ--------- த-------?
U-------- p------------- u-------- t-------?
Zdjęcia są na płycie CD. பு----------- ஸ------- இ----------.
P------------- s------ i----------.
Zdjęcia są w aparacie. பு----------- க-------- இ----------.
P------------- k-------- i----------.
   
(Czy) Może mi pan / pani naprawić ten zegarek? உங------ க----------- ச-- ச---- இ-----?
U------ k------------ c--- c---- i------?
Szkło jest potłuczone. கண----- உ---------------.
K------ u---------------.
Bateria jest pusta. பே----- க------ உ-----.
P------ k------- u-----.
   
(Czy) Może pan / pani wyprasować tę koszulę? உங------ எ-- ம---------- இ------ ச---- இ-----?
U------ e- m----------- i----- c---- i------?
(Czy) Może pan / pani wyczyścić te spodnie? உங------ க---------- ச------ ச---- இ-----?
U------ k----------- c----- c---- i------?
(Czy) Może pan / pani naprawić te buty? உங------ க------- ச-- ச---- இ-----?
U------ k---------- c--- c---- i------?
   
(Czy) Może pan / pani dać mi ognia? உங------- எ-------------- ஏ---- இ---------?
U-------- e-------------- ē--- i---------?
(Czy) Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę? உங------- வ------------ இ--------- அ----- ல------ இ---------?
U-------- v---------- i--------- a----- l------ i---------?
(Czy) Ma pan / pani popielniczkę? உங------- ச------ க------ இ---------?
U-------- c----- k----- i---------?
   
(Czy) Pali pan / pani cygara? நீ----- ச------- ப------------?
N----- c------ p-----------?
(Czy) Pali pan / pani papierosy? நீ----- ச------ ப------------?
N----- c------ p-----------?
(Czy) Pali pan / pani fajkę? நீ----- க----- ப------------?
N----- k---- p-----------?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków romańskich. Oznacza to, że powstał z łaciny. Jest językiem ojczystym dla około 70 milionów ludzi. Większość z nich mieszka we ******zech. Ale również na Słowenii i Chorwacji mówi się po ******ku. Wcześniej przez politykę kolonialną język dotarł aż do Afryki. W Libii, Somalii i w Erytrei do dzisiaj wiele starszych ludzi rozumie język _______.

Również liczni emigranci przenoszą ten język do swojego nowego kraju. Głównie w Ameryce Południowej jest wiele gmin, gdzie mówi się po ******ku. Często _______ mieszał się tam z hiszpańskim, tworząc nowy język. Cechą charakterystyczną języka _______ego są różne liczne dialekty. Niektórzy językoznawcy mówią tu nawet o oddzielnych językach. Ortografia _______ego nie jest trudna, dostosowana jest do wymowy. Dla wielu _______ jest najpiękniejszym językiem świata! Może dlatego, że jest językiem muzyki, mody i dobrej kuchni?