polski » telugu   Na łonie przyrody


26 [dwadzieścia sześć]

Na łonie przyrody

-

26 [ఇరవై ఆరు]
26 [Iravai āru]

ప్రకృతి లో
Prakr̥ti lō

26 [dwadzieścia sześć]

Na łonie przyrody

-

26 [ఇరవై ఆరు]
26 [Iravai āru]

ప్రకృతి లో
Prakr̥ti lō

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiతెలుగు
Widzisz tam tę wieżę? మీ-- అ---- ఆ బ----- న- చ-----------?
M--- a----- ā b----- n- c---------?
Widzisz tam tę górę? మీ-- అ---- ఆ ప--------- చ-----------?
M--- a----- ā p--------- c---------?
Widzisz tam tę wieś? మీ-- అ---- ఆ గ----------- చ-----------?
M--- a----- ā g--------- c---------?
   
Widzisz tam tę rzekę? మీ-- అ---- ఆ న-- చ-----------?
M--- a----- ā n--- c---------?
Widzisz tam ten most? మీ-- అ---- ఆ వ------ చ-----------?
M--- a----- ā v-------- c---------?
Widzisz tam to jezioro? మీ-- అ---- ఆ స------- చ-----------?
M--- a----- ā s--------- c---------?
   
Podoba mi się ten ptak. నా-- ఆ ప---- అ--- ఇ----
N--- ā p---- a--- i---ṁ
Podoba mi się to drzewo. నా-- ఆ చ----- అ--- ఇ----
N--- ā c---- a--- i---ṁ
Podoba mi się ten kamień. నా-- ఆ ర--- అ--- ఇ----
N--- ā r--- a--- i---ṁ
   
Podoba mi się ten park. నా-- ఆ ఉ-------- అ--- ఇ----
N--- ā u---------- a--- i---ṁ
Podoba mi się ten ogród. నా-- ఆ త-- అ--- ఇ----
N--- ā t--- a--- i---ṁ
Podoba mi się ten kwiat. నా-- ఈ ప----- అ--- ఇ----
N--- ī p---- a--- i---ṁ
   
Uważam, że to jest ładne. నా-- అ-- స------ అ-----------
N--- a-- s------ a---------i
Uważam, że to jest interesujące. నా-- అ-- ఆ---------- అ-----------
N--- a-- ā------------ a---------i
Uważam, że to jest przepiękne. నా-- అ-- ద------- అ-----------
N--- a-- d------- a---------i
   
Uważam, że to jest brzydkie. నా-- అ-- క------- అ-----------
N--- a-- k-------- a---------i
Uważam, że to jest nudne. నా-- అ-- వ------- అ-----------
N--- a-- v------ a---------i
Uważam, że to jest straszne. నా-- అ-- భ------- అ-----------
N--- a-- b------------ a---------i
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do wschodniej grupy języków bałkańskich. Mówi nim ponad 2 miliony ludzi. Najbliżej spokrewniony jest z litewskim. Mimo to języki te nie są do siebie bardzo podobne. Litwin z Łotyszem może porozumiewać się po rosyjsku. Również struktura języka _______ego jest mniej archaiczna niż litewskiego. W tradycyjnych pieśniach i wierszach można jeszcze spotkać wiele archaicznych elementów.

Wskazują one na przykład na pokrewieństwo _______ego z litewskim. Łotewskie słownictwo ma interesującą budowę. Zawiera wiele słów zapożyczonych z innych języków. Należą do nich przykładowo: niemiecki, szwedzki, rosyjski lub angielski. Niektóre słowa zostały utworzone całkiem niedawno, ponieważ dotychczas po prostu ich brakowało. Język _______ pisany jest alfabetem łacińskim i akcentowany na pierszej sylabie. Gramatyka ma wiele cech szczególnych, które nie występują w innych językach. Jej reguły są jednak zawsze jasne i jednoznaczne.