polski » telugu   Pytanie o drogę


40 [czterdzieści]

Pytanie o drogę

-

40 [నలభై]
40 [Nalabhai]

దోవలని అడగడం
Dōvalani aḍagaḍaṁ

40 [czterdzieści]

Pytanie o drogę

-

40 [నలభై]
40 [Nalabhai]

దోవలని అడగడం
Dōvalani aḍagaḍaṁ

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiతెలుగు
Przepraszam pana / panią! క్---------
K-----------!
Czy może mi pan / pani pomóc? మీ-- న--- స---- చ------?
M--- n--- s------ c---------?
Gdzie tu jest jakaś dobra restauracja? ఈ చ---------- ఏ---- మ--- ర---------- ఉ---?
Ī c----------- ē----- m----- r-------- u---?
   
Proszę na rogu skręcić w lewo. చి---- ఎ-------- త------
C------- e----------- t-------i
Proszę iść kawałek prosto. తర---- క--- ద--- న----- వ-------
T------- k---- d---- n----- v------i
Potem proszę iść sto metrów w prawo. ఆప- వ-- మ------ క--- వ----- వ-------
Ā--- v---- m------ k--- v------ v------i
   
Może pan / pani pojechać autobusem. మీ-- బ-- ల- క--- వ---------
M--- b-- l- k--- v--------u
Może pan / pani pojechać tramwajem. మీ-- ట----- ల- క--- వ---------
M--- ṭ--- l- k--- v--------u
Może pan / pani pojechać po prostu za mną. మీ-- మ- క--- ల- న- వ--- క--- ర------
M--- m- k-- l- n- v----- k--- r-----u
   
Jak dotrę do stadionu piłkarskiego? నే-- ఫ--- బ--- స------- క- ఎ-- వ-------?
N--- p--- b-- s------- k- e-- v------?
Proszę przejść przez most! వం----- ద--- వ--------
V-------- d--- v-------!
Proszę przejechać tunelem! టన---- ల---- వ--------
Ṭ----- l----- v-------!
   
Proszę jechać aż do trzecich świateł. మూ-- ట------- స------ న- చ----------- వ-------
M----- ṭ------ s----- n- c------------- v------i
Potem proszę skręcić w pierwszą ulicę w prawo. అక--- మ- క--- వ---- ఉ--- మ---- వ----- క- త------
A----- m- k--- v------ u--- m----- v------ k- t-------i
Potem proszę jechać prosto przez następne skrzyżowanie. అప----- న------- చ------ న---- న----- వ-------
A----- n---- c------- n---- n----- v------i
   
Przepraszam, jak dostanę się na lotnisko? క్--------- వ-------------- ఎ-- వ-------?
K------------ v-------------- e-- v------?
Proszę najlepiej jechać metrem. మీ-- స-- వ- / అ---- గ------ న---- వ------ ఉ-----
M--- s-- v-/ a---- g----- n---- v------- u-----ṁ
Proszę jechać po prostu do ostatniej stacji. ఆఖ-- స----- వ--- బ---- ర---
Ā----- s--- v---- b------- r---i
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ jest językiem ojczystym dla około 12 milionów ludzi. Większość z nich mieszka w ******ii i innych krajach Europy Południowej. _______ należy do języków południowosłowiańskich. Jest blisko spokrewniony z chorwackim i bośniackim. Gramatyka i słownictwo są bardzo podobne w tych językach. Dlatego też ******owie, Chorwaci i Bośniacy mogą bez problemu porozumieć się między sobą. _______ alfabet posiada 30 liter.

Do każdej z nich przyporządkowana jest jednoznaczna wymowa. Przy akcentowaniu występują podobieństwa do klasycznych języków tonalnych. W chińskim na przykład wysokość tonu sylaby zmienia znaczenie słowa. W _______m jest podobnie. W zasadzie ma tu tylko znaczenie wysokość akcentowanej sylaby. Podlegająca znacznej odmianie budowa językowa to cecha charakterystyczna _______ego. Oznacza to, że rzeczowniki, czasowniki, przymiotniki i zaimki podlegają odmianie. Kto interesuje się strukturami gramatycznymi, powinien koniecznie uczyć się _______ego!