polski » telugu   chcieć coś


71 [siedemdziesiąt jeden]

chcieć coś

-

71 [డెబ్బై ఒకటి]
71 [Ḍebbai okaṭi]

ఏదో కావాలని అనుకోవడం
Ēdō kāvālani anukōvaḍaṁ

71 [siedemdziesiąt jeden]

chcieć coś

-

71 [డెబ్బై ఒకటి]
71 [Ḍebbai okaṭi]

ఏదో కావాలని అనుకోవడం
Ēdō kāvālani anukōvaḍaṁ

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiతెలుగు
Co chcecie? మీ-- ఏ-- చ------ అ-------------?
M--- ē-- c------- a------------?
(Czy) Chcecie grać w piłkę nożną? మీ-- ఫ--- బ--- / స---- ఆ----- అ-------------?
M--- p--- b--/ s---- ā------ a------------?
(Czy) Chcecie odwiedzić przyjaciół? మీ-- త- స---------- క------ అ-------------?
M--- t--- s---------- k--------- a------------?
   
chcieć కా----
K----i
Nie chcę się spóźnić. నే-- ఆ------- ర---
N--- ā-------- r--u
Nie chcę tam iść. నే-- అ------- వ------
N--- a------- v-----u
   
Chcę iść do domu. నే-- ఇ----- వ-------
N--- i----- v-----i
Chcę zostać w domu. నే-- ఇ----- ఉ-----
N--- i---- u----i
Chcę być sam / sama. నే-- ఒ------- / ఒ------- ఉ-----
N--- o-------/ o------- u----i
   
(Czy) Chcesz tutaj zostać? మీ-- ఇ---- ఉ------ ఉ---?
M--- i----- u------- u---?
(Czy) Chcesz tutaj jeść? మీ-- ఇ---- త------ ఉ---?
M--- i----- t------- u---?
(Czy) Chcesz tutaj spać? మీ-- ఇ---- న----------- ఉ---?
M--- i----- n------------ u---?
   
(Czy) Chce pan / pani jutro wyjechać? మీ-- ర--- వ-------- ఉ---?
M--- r--- v-------- u---?
(Czy) Chce pan / pani zostać do jutra? మీ-- ర-------- ఉ------ ఉ---?
M--- r----------- u------- u---?
(Czy) Chce pan / pani zapłacić ten rachunek dopiero jutro? మీ-- ర--- బ--- న- చ----------- ఉ---?
M--- r--- b-- n- c------------ u---?
   
(Czy) Chcecie iść na dyskotekę? మీ-- డ----- క- వ-------- ఉ---?
M--- ḍ---- k- v-------- u---?
(Czy) Chcecie iść do kina? మీ-- స----- క- వ-------- ఉ---?
M--- s----- k- v-------- u---?
(Czy) Chcecie iść do kawiarni? మీ-- క-- క- వ-------- ఉ---?
M--- k---- k- v-------- u---?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do afroazjatyckiej grupy językowej. Jest blisko spokrewniony z arabskim i aramejskich. _______ jest językiem ojczystym dla 5 milionów ludzi. Współczesny _______ jest jednak językiem stworzonym sztucznie… Podstawą do tego był język staro_______, dawno temu wymarły. Słownictwo i gramatyka zostały jednak częściowo przejęte z innych języków. W ten sposób język staro_______ zmieniał się we współczesny język standardowy.

Taka planowa zmiana języka to rzadko spotykane zjawisko na świecie. _______ system znaków składa się z pisma spółgłoskowego. Oznacza to, że samogłosek z reguły się nie pisze. Nie ma dla nich żadnych innych liter. Pismo _______e czyta się w kierunku z prawej do lewej. Jego znaki mają starą tradycję i mają 3000 lat. Kto uczy się _______ego, poznaje jednocześnie trochę historii kultury. Przekonaj się sam!