polski » telugu   Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1


87 [osiemdziesiąt siedem]

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1

-

87 [ఎనభై ఏడు]
87 [Enabhai ēḍu]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1
Bhūta kālanlō sahāyaka kriyalu 1

87 [osiemdziesiąt siedem]

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1

-

87 [ఎనభై ఏడు]
87 [Enabhai ēḍu]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1
Bhūta kālanlō sahāyaka kriyalu 1

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiతెలుగు
Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty. మే-- చ------ న----- ప---------------
M--- c------ n---- p-------------i
Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie. మే-- అ----------- న- శ------------ వ-------
M--- a-------- n- ś-------------- v------i
Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia. మే-- గ-------- త---------------
M--- g-------- t-------------i
   
Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek? మీ-- బ----- చ------- వ--- వ-------?
M--- b---- c-------- v----- v-------?
Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp? మీ-- ప----- ర----- చ------- వ--- వ-------?
M--- p------ r----- c-------- v----- v-------?
Musieliście / Musiałyście zapłacić karę? మీ-- జ------ చ------- వ--- వ-------?
M--- j------- c-------- v----- v-------?
   
Kto musiał się pożegnać? ఎవ---- వ------------ చ--------- ఉ---?
E------ v----------- c------- u---?
Kto musiał wcześnie wrócić do domu? ఎవ---- ఇ----- త------ వ--------- ఉ---?
E------ i----- t-------- v------- u---?
Kto musiał jechać pociągiem? ఎవ---- ట----- అ----------- ఉ---?
E------ ṭ--- a---------- u---?
   
Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo. మా-- ఇ--- ఎ----- స--- ఉ------ అ----------
M--- i--- e----- s--- u------- a-----------u
Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić. మా-- ఇ--- ఏ-- త------ అ------------
M--- i--- ē-- t------- a--------------u
Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać. మా-- మ-------- క----------- అ----------
M--- m-------- k-------------- a-----------u
   
Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić. నే-- ఇ------ ఒ- క--- చ----------- అ----------
N--- i----- o-- k-- c------------ a--------u
Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę. నే-- ఇ------ ఒ- ట------- ప---------- అ----------
N--- i----- o-- ṭ------ p---------- a--------u
Chciałem / Chciałam jechać do domu. ని-- చ--------- న--- ఇ----- వ-------- ఉ---
N---- c--------- n--- i----- v-------- u--i
   
Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony. మీ-- మ- భ------ క--- చ---------- అ-------
M--- m- b------- k-- c------------- a------ā
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji. మీ-- స----- క---------- క--- చ---------- అ-------
M--- s------- k--------- k-- c------------- a------ā
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę. మీ-- ఒ- ప----- న- త-------------- అ-- అ-------
M--- o-- p---- n- t---------------- a-- a------ā
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków irańskich. Mówi się nim głównie w Iranie, Afganistanie i Tadżykistanie. Ale też w innych krajach jest ważnym językiem. Do nich zalicza się Uzbekistan, Turkmenistan, Bahrajn, Irak i Indie. _______ jest językiem ojczystym dla około 70 milionów ludzi. Do tego dochodzi dodatkowe 50 milionów, którzy znają ten język jako język drugi. W zależności od regionu używa się różnych dialektów.

W Iranie dialekt teherański jest mówionym językiem standardowym. Poza nim trzeba uczyć się też języka pisanego jako oficjalnego _______ego. _______ system znaków jest odmianą alfabetu arabskiego. W _______m nie ma rodzajników. Nie ma też rodzajów gramatycznych. Wcześniej _______ był najważniejszym językiem komunikacji Wschodu. Kto uczy się _______ego, odkrywa fascynującą kulturę. A literatura ******a należy do najbardziej znaczących na świecie…