polski » telugu   Tryb rozkazujący 1


89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

-

89 [ఎనభై తొమ్మిది]
89 [Enabhai tom'midi]

ఆజ్ఞాపూర్వకం 1
Ājñāpūrvakaṁ 1

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

-

89 [ఎనభై తొమ్మిది]
89 [Enabhai tom'midi]

ఆజ్ఞాపూర్వకం 1
Ājñāpūrvakaṁ 1

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiతెలుగు
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! మీ-- ఎ-- బ-------------- బ------------ ఉ-------
M--- e--- b---------------- b------------- u--------!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! మీ-- చ--- స--- న-------------- స--- న-----------
M--- c--- s--- n--------------- s--- n-----------!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! మీ-- చ--- ఆ------- ఇ----- వ---------- ఆ------- ఇ----- ర------
M--- c--- ā-------- i----- v----------- ā-------- i----- r------!
   
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! మీ-- చ--- బ------- న------------ బ------- న--------
M--- c--- b-------- n------------- b-------- n---------!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! మీ-- చ--- బ------- మ-------------- బ------- మ-----------
M--- c--- b-------- m--------------- b-------- m-----------!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! మీ-- చ--- ఎ------- త----------- ఎ------- త-------
M--- c--- e------- t------------ e------- t--------!
   
Palisz za dużo – nie pal tak dużo! మీ-- చ--- ఎ------- ప-- త------------- ఎ------- ప-- త---------
M--- c--- e------- p--- t------------- e------- p--- t---------!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! మీ-- మ-- ఎ------- ప-- చ----------- ఎ------- ప-- చ-------
M--- m--- e------- p--- c----------- e------- p--- c--------!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! మీ-- చ--- వ----- బ--- న------------ వ----- బ--- న-------
M--- c--- v------ b---- n-------------- v------ b---- n----------!
   
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! లే----- మ------ గ----
L------- m----- g---!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! కూ-------- మ------ గ----
K-------- m----- g---!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! కూ------ ఉ------ మ------ గ----
K------ u------- m----- g---!
   
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! సహ-- ప---------
S------ p----------!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! తొ----------
T-----------!
Proszę chwilę zaczekać! ఒక న----- ఆ-----
O-- n------ ā-----!
   
Proszę być ostrożnym / ostrożną! జా-------
J-------!
Proszę być punktualnym / punktualną! సమ-- ప---------
S------ p----------!
Proszę nie być głupim / głupią! మం--------- ఉ--------
M------------- u------!
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków romańskich. Jest blisko spokrewniony z hiszpańskim i katalońskim. Rozwinął się z łaciny pospolitej rzymskich żołnierzy. Europejski _______ jest językiem ojczystym dla około 10 milionów ludzi. Ale jest też jednym z najważniejszych języków świata… Ma to związek z przeszłością ******ii jako mocarstwa kolonialnego. W XV i XVI w. krajowi żeglarze przenosili swój język na inne kontynenty.

Do dziś mówi się jeszcze po ******sku w częściach Afryki i Azji. Kraje te zorientowane są językowo w znacznym stopniu na europejskie wzorce. W Brazylii sprawa wygląda inaczej. Tam mówiony język wykazuje kilka cech szczególnych i jest odrębną odmianą. Jednak ******czycy z Brazylijczykami mogą się z reguły porozumieć bez problemów. Na świecie po ******sku mówi ponad 240 milionów ludzi. Ponadto jest około 20 języków kreolskich, które bazują na języku _______m. _______ należy dzisiaj do języków świata.