polski » telugu   Zdania podrzędne z że 2


92 [dziewięćdziesiąt dwa]

Zdania podrzędne z że 2

-

92 [తొంభై రెండు]
92 [Tombhai reṇḍu]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2
Sahāyaka upavākyālu: Adi 2

92 [dziewięćdziesiąt dwa]

Zdania podrzędne z że 2

-

92 [తొంభై రెండు]
92 [Tombhai reṇḍu]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2
Sahāyaka upavākyālu: Adi 2

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiతెలుగు
Denerwuje mnie, że chrapiesz. మీ-- గ------------ న--- క----- ఉ---
M--- g--------------- n--- k------ u--i
Denerwuje mnie, że pijesz tak dużo piwa. మీ-- చ--- ఎ----- బ--- త-------- న--- క----- ఉ---
M--- c--- e----- b-- t--------- n--- k------ u--i
Denerwuje mnie, że się spóźniasz. చా-- ఆ------- వ------- న--- క----- ఉ---
C--- ā-------- v-------- n--- k------ u--i
   
Uważam, że on potrzebuje lekarza. ఆయ--- ఒ- డ------ అ---- ఉ---- న--- అ-----------
Ā------ o-- ḍ----- a------- u----- n--- a---------i
Uważam, że on jest chory. ఆయ- ఒ----- బ------ న--- అ-----------
Ā---- o---- b------- n--- a---------i
Uważam, że on teraz śpi. ఆయ- న--------------- న--- అ-----------
Ā---- n--------------- n--- a---------i
   
Mamy nadzieję, że on ożeni się z naszą córką. ఆయ- మ- అ-------- ప----- చ----------- న--- ఆ------------
Ā---- m--- a-------- p---- c------------ n--- ā---------u
Mamy nadzieję, że on ma dużo pieniędzy. ఆయ- వ--- చ--- డ---- ఉ--- అ-- న--- ఆ------------
Ā---- v---- c--- ḍ---- u--- a-- n--- ā---------u
Mamy nadzieję, że on jest milionerem. ఆయ- క---------- అ-- న--- ఆ------------
Ā---- k---------- a-- n--- ā---------u
   
Słyszałem / Słyszałam, że twoja żona miała wypadek. మీ భ------ ప------ జ-------- న--- వ-------
M- b------- p------- j---------- n--- v-----u
Słyszałem / Słyszałam, że (ona) leży w szpitalu. ఆమ- ఆ--------- ఉ---- న--- వ-------
Ā-- ā--------- u----- n--- v-----u
Słyszałem / Słyszałam, że twoje auto jest zupełnie zniszczone. మీ క--- ప------- ధ----- అ-------- న--- వ-------
M- k--- p------ d------- a-------- n--- v-----u
   
Cieszy mnie, że pan przyszedł / pani przyszła. మీ-- వ---------- న--- చ--- స------- ఉ---
M--- v----------- n--- c--- s--------- u--i
Cieszy mnie, że jest pan / pani zainteresowany / zainteresowana. మీ-- ఆ----- క---------- న--- చ--- స------- ఉ---
M--- ā----- k------------ n--- c--- s--------- u--i
Cieszy mnie, że chce pan / pani kupić ten dom. మీ-- ఇ---- క---------------- న--- చ--- స------- ఉ---
M--- i--- k----------------- n--- c--- s--------- u--i
   
Obawiam się, że ostatni autobus już odjechał. చి--- బ-- ఇ------- వ--------------- న--- చ--------------
C----- b-- i------- v--------------- n--- c-----------u
Obawiam się, że musimy wziąć taksówkę. మన- ఒ- ట----- త------------------------ న--- చ--------------
M---- o-- ṭ---- t----------------------- n--- c-----------u
Obawiam się, że nie mam przy sobie pieniędzy. నా వ--- ఇ-- డ---- ల------- న--- చ--------------
N- v---- i--- ḍ---- l-------- n--- c-----------u
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków, które dominują na rynku książek. Wielkie dzieła światowej literatury zostały napisane przez _______ch autorów. Bardzo wiele książek zostało więc przetłumaczonych z _______ego. Ale również Rosjanie chętnie czytają tak, że tłumacze mają ciągle wiele pracy. Dla około 160 milionów ludzi _______ jest językiem ojczystym. Poza tym wiele ludzi mówi po ******u w innych krajach słowiańskich. Dzięki temu _______ jest najbardziej rozpowszechnionym językiem w Europie.

Na świecie mówi nim około 280 milionów ludzi. _______ jako język wschodniosłowiański jest spokrewniony z ukraińskim i białoruskim. ******a gramatyka ma bardzo systematyczną budowę. Jest to zaleta dla tych, którzy myślą analitycznie i logicznie. Nauka _______ego na pewno się opłaca! Jest bardzo ważnym językiem w nauce, sztuce i technice. I czyż nie byłoby fajnie wszystkie znane _______e dzieła móc przeczytać w oryginale?