polski » tajski   Zakupy


54 [pięćdziesiąt cztery]

Zakupy

-

54 [ห้าสิบสี่]
hâ-sìp′-sèe

ซื้อของ
séu-kǎwng

54 [pięćdziesiąt cztery]

Zakupy

-

54 [ห้าสิบสี่]
hâ-sìp′-sèe

ซื้อของ
séu-kǎwng

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiภาษาไทย
Chciałbym / Chciałabym kupić prezent. ผม / ด---- ต-----------------
p----------------------------------------------′
Ale nie za drogi. แต----------------
d---------------------------k
Może torebkę? อา-----------------?
a------------------------------u
   
W jakim ma być kolorze? คุ--------------?
k--------------------------------′
W czarnym, brązowym czy białym? สี-- ส------- ห--------?
s-------------------------------------o
Duża czy mała? ใบ--------------?
b------------------------′
   
Czy mogę obejrzeć tę? ขอ ผ- / ด---- ด----------------- ค--- / ค-?
k----------------------------------------------------------------′
Czy ona jest ze skóry? ใบ------------------ ค--- / ค-?
b-------------------------------------------------′
Czy może jest z tworzywa sztucznego? หร-----------------?
r-----------------------------′
   
Oczywiście ze skóry. ทำ------------- ค--- / ค-
t-----------------------------------′
Jest bardzo dobrej jakości. ใบ-------------- ค--- / ค-
b---------------------------------------′
I ta torebka jest naprawdę niedroga. แล--------------------------------- ๆ-- ค--- / ค-
l-----------------------------------------------------------------------------------′
   
Ta mi się podoba. ผม / ด---- ช-- ค--- / ค-
p----------------------------------′
Wezmę ją. ผม / ด---- เ------- ค--- / ค--
p-----------------------------------------′
Czy można ją ewentualnie wymienić? ผม / ด---- จ-------------- ค--- / ค- ถ---------?
p--------------------------------------------------------------------n
   
Oczywiście. ได------- ค--- / ค--
d------------------------′
Zapakujemy ją na prezent. เร-------------------
r--------------------------------------′
Kasa jest naprzeciwko. ที-------------------- ค--- / ค-
t----------------------------------------------′
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ jest jednym z jedenastu języków urzędowych Republiki Południowej Afryki. Powstał z dialektów niderlandzkich z XVII w. Tym samym należy do języków zachodniogermańskich. Wcześniej był językiem ludów afrykanerskich. Osiedlali się oni w Afryce w czasie polityki kolonialnej. Oczywiście zmieniał się z biegiem czasu. Gramatyka jest prostsza niż dzisiejszego języka niderlandzkiego.

Poza tym _______ zawiera wiele elementów, zaczerpniętych z języka angielskiego. Ponieważ także Anglicy mieli kolonie w tym regionie. _______ jest językiem zrozumiałym nie tylko w Afryce Południowej. Również w krajach takich jak Namibia, Simbabwe i Botswana mówi się w tym języku. Jednak w Afryce Południowej jest językiem ojczystym siedmiu milionów ludzi. O wiele więcej posługuje się nim jako drugim lub trzecim językiem. Ocenia się, że _______ rozumie w sumie ponad 20 milionów ludzi. W wielu regionach Afryki można sobie poradzić w tym języku. Zatem naprawdę opłaca się uczyć tego stosunkowo prostego języka!