polski » tigrinia   Części ciała


58 [pięćdziesiąt osiem]

Części ciała

-

58 [ሓምሳንሸሞንተን]
58 [ḥamisanishemoniteni]

ኣካላት ነብሲ
akalati nebisī

58 [pięćdziesiąt osiem]

Części ciała

-

58 [ሓምሳንሸሞንተን]
58 [ḥamisanishemoniteni]

ኣካላት ነብሲ
akalati nebisī

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiትግርኛ
Rysuję mężczyznę. ሓደ ሰ--- እ--- ኣ---
h---- s------- i------ a-----።
Najpierw głowę. ቅድ- ነ- ር---
k------ n--- r-----።
Ten mężczyzna nosi kapelusz. እቲ ሰ--- ባ--- ተ--- ኣ--
i-- s------- b-------- t-------- a--።
   
Włosy są niewidoczne. እቲ ጸ-- ኣ---- እ--
i-- t------- a-------- i--።
Uszy też są niewidoczne. እቲ እ----- ኣ---- እ--
i-- i--------- a-------- i--።
Pleców też nie widać. እቲ ሕ----- ኣ---- እ--
i-- h------------- a-------- i--።
   
Rysuję oczy i usta. ኣነ ነ-- ኣ---- ኣ-- እ--- ።
a-- n----- a-------- a---- i------ ።
Ten mężczyzna tańczy i śmieje się. እቲ ሰ--- ይ----- ይ---- ።
i-- s------- y----------- y------------ ።
Ten mężczyzna ma długi nos. እቲ ሰ--- ነ-- ኣ--- ኣ---
i-- s------- n------ a-------- a----።
   
W dłoniach trzyma laskę. ንሱ ኣ- ኢ- ም--- ዝ-- እ--
n--- a-- ī-- m------- z------ i--።
Nosi także szalik wokół szyi. ኣብ ክ----- ሻ-- ዝ---- ኢ--
a-- k---------- s------ z---------- ī--።
Jest zima i jest zimno. ክረ-- እ- ከ----- ቁ- ኣ--
k------- i-- k---------- k---- a--።
   
Ramiona są silne. እተ- ኣ--- ሓ--- እ---
i---- a------ h-------- i----።
Nogi też są silne. ኣእ----- ሓ--- እ---
a----------- h-------- i----።
Ten mężczyzna jest ze śniegu. እቲ ሰ--- ካ- በ-- እ--
i-- s------- k--- b----- i--።
   
Nie nosi spodni ani płaszcza. ንሱ ስ-- ጃ--- ኣ-------
n--- s----- j------- a-------------።
Ale nie jest mu zimno. ግን እ- ሰ--- ኣ----- እ--
g--- i-- s------- a----------- i--።
On jest bałwanem. ንሱ ሓ- ብ--- ዝ---- ሰ--- እ--
n--- h---- b--------- z---------- s------- i--።
   

Zgadnij, jaki to język!
Język ******cki należy do języków południowosłowiańskich. Mówi się w nim przede wszystkim w Bośni i Hercegowinie. Ale także w Serbii, Chorwacji, Macedonii i Czarnogórze. Język ******cki jest językiem ojczystym dla około 2,5 milionów ludzi. Jest bardzo podobny do chorwackiego i serbskiego. Słownictwo, pisownia i gramatyka niewiele się tu różni. Kto mówi po ******cku, bardzo dobrze może zrozumieć Serbów i Chorwatów.

Dlatego nazwa język ******cki jest częstym tematem dyskusji. Niektórzy językoznawcy mają wątpliwości, czy ******cki jest odrębnym językiem. Twierdzą, że jest tylko narodową odmianą języka serbochorwackiego. Interesujące są liczne obce zapożyczenia występujące w tym języku. Wcześniej obszar ten należał przez długi czas do Wschodu i Zachodu. Dlatego w słownictwie występuje wiele pojęć arabskich, tureckich i perskich. W językach słowiańskich to zjawisko występuje bardzo rzadko. Ale dzięki temu ******cki jest językiem wyjątkowym.