polski » tigrinia   móc coś / wolno (mieć pozwolenie)


73 [siedemdziesiąt trzy]

móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

-

73 [ሰብዓንሰለስተን]
73 [sebi‘aniselesiteni]

ገለ ምፍቃድ
gele mifik’adi

73 [siedemdziesiąt trzy]

móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

-

73 [ሰብዓንሰለስተን]
73 [sebi‘aniselesiteni]

ገለ ምፍቃድ
gele mifik’adi

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiትግርኛ
Wolno ci już jeździć samochodem? መኪ- ን----- ይ----- ድ-?
m----- n------------ y------------- d---?
Wolno ci już pić alkohol? ኣል-- ክ--- ይ---- ድ-?
a------ k------- y----------- d---?
Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę? በይ-- ኣ- ወ-- ሃ-- ክ--- ይ---- ድ-?
b-------- a-- w------- h----- k------- y----------- d---?
   
można, wolno (mieć pozwolenie) ምፍ--
m--------i
Wolno nam tu palić? ኣብ- ክ---- ይ---- ዲ-?
a---- k---------- y----------- d---?
Wolno tu palić? ኣብ- ም--- ይ---
a---- m--------- y--------i
   
(Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową? ብክ--- ካ-- ክ---- ይ--- ዲ-?
b--------- k----- k--------- y--------- d---?
(Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem? ብባ-- ም--- ይ--- ዲ-?
b------- m-------- y--------- d---?
(Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką? ብጥ------ ም------ ዲ- ት--- ?
b--------------- m--------------- d--- t--------- ?
   
(Czy) Mogę zadzwonić? ሓጻ- ክ--- እ--- ዲ-?
h-------- k------- i-------- d---?
(Czy) Mogę o coś zapytać? ኣሕ-- ኣ-- ክ--- እ--- ዲ-?
a--------- a---- k-------- i-------- d---?
(Czy) Mogę coś powiedzieć? ኣሕ-- ኣ-- ክ--- እ--- ዲ-?
a--------- a---- k------- i-------- d---?
   
On nie może spać w parku. ኣብ ፓ-- ም--- ኣ----- እ--
a-- p----- m-------- a------------ i--።
On nie może spać w samochodzie. ኣብ መ-- ክ--- ኣ----- እ--
a-- m----- k--------- a------------ i--።
On nie może spać na dworcu. ኣብ መ--- ---- ክ--- ኣ----- እ--
a-- m------- ------- k--------- a------------ i--።
   
(Czy) Możemy usiąść? ኮፍ ከ--- ይ--- ዲ- ?
k--- k------- y--------- d--- ?
(Czy) Możemy dostać kartę dań? ናይ ም------ ክ--- ይ--- ዲ-?
n--- m------------ k------- y--------- d---?
(Czy) Możemy zapłacić osobno? ፈላ-- ክ---- ይ--- ዲ-?
f------- k--------- y--------- d---?
   

Zgadnij, jaki to język!
W języku _______m mówi ponad 160 milionów ludzi. Językiem ojczystym jest jednak tylko dla około 30 milionów. Przyczyną tego jest to, że w ******ji żyje prawie 500 różnych mniejszości narodowych. Mówią one 250 różnymi językami, które wykazują liczne dialekty. Taka językowa różnorodność może oczywiście prowadzić do problemów. Dlatego też dzisiejszy _______ przekształcony został na znormalizowany język narodowy. Obok języków ojczystych wykłada się go we wszystkich szkołach.

Język _______ należy do austronezyjskiej grupy językowej. Jest blisko spokrewniony z malajskim tak, że te dwa języki są prawie identyczne. Nauka _______ego ma wiele zalet. Reguły gramatyczne nie są bardzo skomplikowane. Również ortografia nie jest trudna. Przy wymowie można kierować się pisownią. Wiele _______ch słów pochodzi z innych języków, co ułatwia naukę. A wkrótce _______ stanie się jednym z najważniejszych języków świata!