polski » tigrinia   Przeszłość 2


82 [osiemdziesiąt dwa]

Przeszłość 2

-

82 [ሰማንያንክልተን]
82 [semaniyanikiliteni]

ሕሉፍ 2
ḥilufi 2

82 [osiemdziesiąt dwa]

Przeszłość 2

-

82 [ሰማንያንክልተን]
82 [semaniyanikiliteni]

ሕሉፍ 2
ḥilufi 2

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiትግርኛ
Musiałeś / Musiałaś wezwać pogotowie? ግድ- ዲ- ኣ----- ክ---- ዘ-- ?
g----- d--- a---------- k----------- z----- ?
Musiałeś / Musiałaś wezwać lekarza? ግድ- ሓ- ሓ-- ክ---- ዘ--?
g----- h---- h------ k----------- z-----?
Musiałeś / Musiałaś wezwać policję? ግድ- ን--- ክ---- ?
g----- n------- k----------- ?
   
Ma pan / pani ten numer telefonu? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam. እቲ ቁ-- ተ--- ኣ--- ዶ? ክ-- ሕ- ኔ-- ።
i-- k-------- t------- a------ d-? k----- h---- n----- ።
Ma pan / pani ten adres? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam. እቲ ኣ--- ኣ--- ዶ? ክ-- ሕ- ኔ-- ።
i-- a------- a------ d-? k----- h---- n----- ።
Ma pan / pani ten plan miasta? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam. እቲ ፕ-- ና- ከ-- ኣ--- ዶ? ክ-- ሕ- ኔ-- ።
i-- p----- n--- k----- a------ d-? k----- h---- n----- ።
   
Czy on przyszedł punktualnie? On nie mógł przyjść punktualnie. ኣብ ሰ-- ድ- መ--? ኣ---- ክ--- ኣ------
a-- s----- d--- m-------? a-------- k--------- a----------።
Czy on znalazł drogę? On nie mógł znaleźć tej drogi. እቲ መ-- ረ--- ዶ? ን- እ- መ-- ክ--- ኣ------
i-- m----- r-------- d-? n--- i-- m----- k-------- a----------።
Czy on cię zrozumiał? On nie mógł mnie zrozumieć. ንሱ ተ---- ዶ?ን- ን-- ክ---- ኣ------
n--- t--------- d-?n--- n----- k--------- a----------።
   
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś przyjść punktualnie? ስለ---- ብ--- ክ---- ዘ-----?
s----------- b------- k----------- z-----------?
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś odnaleźć tej drogi? ስለ---- መ-- ክ---- ዘ-----?
s----------- m----- k---------- z-----------?
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś go zrozumieć? ስለ---- ን-- ክ---- ዘ-----?
s----------- n----- k--------- z-----------?
   
Nie mogłem / mogłam przyjść punktualnie, bo nie jechał żaden autobus. ቡስ ስ------ ኣ----- ክ--- ኣ-------
b--- s------------- a---------- k--------- a------------።
Nie mogłem / mogłam odnaleźć drogi, ponieważ nie miałem / miałam planu miasta. ፕላ- ና- ከ-- ስ---------- ክ--- ኣ-------
p----- n--- k----- s--------------------- k------- a------------።
Nie mogłem / mogłam go zrozumieć, bo muzyka była za głośno. ሙዚ- ዓ- ኢ- ስ- ዝ--- ን-- ክ--- ኣ------ ።
m------ ‘--- ī-- s--- z------- n----- k------- a------------ ።
   
Musiałem / Musiałam wziąć taksówkę. ሓደ ታ-- ክ--- ኔ---
h---- t----- k------- n-----።
Musiałem / musiałam kupić plan miasta. ሓደ ፕ-- ና- ከ-- ክ--- ኔ---
h---- p----- n--- k----- k------- n-----።
Musiałem / Musiałam wyłączyć radio. እቲ ሬ-- ከ--- ኔ---
i-- r----- k-------- n-----።
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków indoirańskich. Mówi się nim w Zachodnich i Środkowych Indiach. Jest językiem ojczystym dla ponad 70 milionów ludzi. Dzięki temu zalicza się do 20 najczęściej używanych języków świata. Jest pisany takim samym pismem, jakiego używa się w języku hindi. W piśmie tym każdy znak przedstawia dokładnie jedną głoskę. Składa się z 12 samogłosek i 36 spółgłosek.

Liczby są stosunkowo złożone. Dla każdej liczby od 1 do 100 jest oddzielne słowo. Dlatego każdą liczbę trzeba uczyć się z osobna. _______ dzieli się na 42 różne dialekty. One wszystkie mówią wiele o rozwoju języka. Inną cechą szczególną języka _______ jest jego długa tradycja literacka. Istnieją teksty, które powstały ponad 1000 lat temu. Kto interesuje się historią Indii, powinien uczyć się języka _______!