polski » tigrinia   Tryb rozkazujący 2


90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

-

90 [ተስዓ]
90 [tesi‘a]

ትእዛዝ 2
ti’izazi 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

-

90 [ተስዓ]
90 [tesi‘a]

ትእዛዝ 2
ti’izazi 2

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiትግርኛ
Ogol się! ተላ--
t-------!
Umyj się! ተሓ---
t----------!
Uczesz się! ተመ---
t---------!
   
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! ደው-- ደ-- ኢ---
d------ d----- ī-----!
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! ጀም-- ጀ-- ኢ---
j------ j----- ī-----!
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! ኣቓ--- ኣ--- ኢ---
a----------- a--------- ī-----!
   
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! ግደ-- ግ--- ኢ---
g------ g------- ī-----!
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! ተዛ--- ተ--- ኢ---
t-------- t------- ī-----!
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! ግዛ--- ግ--- ኢ---
g-------- g------- ī-----!
   
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! ዘይ--- ኣ-----
z--------- a---------!
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! ደፋ- ኣ-----
d----- a---------!
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! ዘይ--- ዘ----- ኣ-----
z---------- z------------ a---------!
   
Bądź zawsze szczery / szczera! ኩሉ ግ- እ-- ኩ--
k--- g--- i---- k---!
Bądź zawsze miły / miła! ኩሉ ግ- ሕ--- ኩ--
k--- g--- h-------- k---!
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! ኩሉ ግ- ብ-- ኩ--
k--- g--- b------ k---!
   
Szczęśliwej drogi do domu! ብሰ-- ኣ- ገ--- የ-----
b------- a-- g-------- y----------!
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! ኣብ ን---- ተ----
a-- n---------- t------------u
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! ኣብ ቀ-- ካ--- ግ- በ----
a-- k------ k------- g--- b----------!
   

Zgadnij, jaki to język!
Brazylijski _______ należy do języków romańskich. Powstał z europejskiego _______ego. Przez politykę kolonialną rozprzestrzenił się kiedyś aż do Ameryki Południowej. Dzisiaj Brazylia jest największym krajem na świecie, w którym mówi się po ******u. Brazylijskim _______m jako językiem ojczystym mówi około 190 milionów ludzi. I ma też silny wpływ na inne południowoamerykańskie kraje… Jest nawet język mieszany, zawierający elementy _______e i hiszpańskie.

Wcześniej Brazylia językowo zorientowana była na europejskie wzorce. Od 1930 roku obudziła się nowa świadomość co do brazylijskiej kultury. Brazylijczycy byli dumni ze swojego języka i chcieli silnie zaakcentować jego cechy. Ciągle podejmowano trud utrzymać te dwa języki. Z biegiem czasu powstała na przykład umowa o wspólnej ortografii. Największą różnicę między obiema odmianami widać dzisiaj w wymowie. Brazylijskie słownictwo zawiera także kilka indianizmów, które nie występują w Europie. Odkryj ten fascynujący język, należy do najważniejszych języków świata!