polski » tigrinia   Spójniki 3


96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

-

96 [ተስዓንሽዱሽተን]
96 [tesi‘anishidushiteni]

መስተጻምር 3
mesitets’amiri 3

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

-

96 [ተስዓንሽዱሽተን]
96 [tesi‘anishidushiteni]

መስተጻምር 3
mesitets’amiri 3

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiትግርኛ
Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. ኣላ-- ጭ- ም- በ- ክ------
a------ c----- m--- b--- k----------።
Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. ከጽ-- እ-- ኢ- ኢ- ዝ----
k--------- i---- ī-- ī-- z-------።
Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. 60 ም----- ስ-- ክ----- ።
60 m-------------- s------ k---------- ።
   
Kiedy pan / pani zadzwoni? መዓ- ኢ-- ት---?
m----- ī----- t-------?
Jak tylko będę mieć chwilę czasu. ሓን-- ግ- ም------
h-------- g--- m------------።
On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. ቅሩ- ግ- ም---- ክ--- እ- ።
k------ g--- m---------- k------- i-- ።
   
Jak długo będzie pan / pani pracować? ንኽ--- ኢ-- ት---?
n---------- ī----- t--------?
Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. ክሳ- ዝ---- ክ----- ።
k----- z--------- k----------- ።
Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa. ጥዑ- ክ-- ዘ-- ክ------
t------ k----- z------ k-----------።
   
On leży w łóżku zamiast pracować. ኣብ ክ-- ዝ--- ፣-- ዓ-- በ- ኢ- ኣ--
a-- k----- z-------- ፣--- ‘----- b---- ī-- a--።
Ona czyta gazetę zamiast gotować. ኣብ ክ-- ም-- ት--- ጋ-- ተ--- ኣ--
a-- k----- m----- t-------- g------ t------- a--።
On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. ኣብ ክ-- ን--- ዝ--- ኣ- ቤ----- ኮ- ኢ- ኣ--
a-- k----- n------- z-------- a-- b---------- k--- ī-- a--።
   
O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. ከም ዝ---- ኣ-- እ- ዝ----
k--- z--------- a---- i-- z----------።
O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. ከም ዝ---- ሰ--- ሓ-- ኣ--
k--- z--------- s------- h------ a--።
O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. ከም ዝ---- ስ-- የ----
k--- z--------- s------ y-------።
   
Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. ድቃ- ወ--- ኔ--- እ------ ብ---- ም---- ።
d------ w------- n------ i------------ b--------- m----------- ።
Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. እት------ ሓ----- እ------ ብ---- ም---- ።
i-------------- h----------- i------------ b--------- m----------- ።
Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. ነቲ መ-- ኣ------- ኔ-- እ------ ብ---- ም---- ።
n--- m----- a--------------- n---- i------------ b--------- m----------- ።
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków południowosłowiańskich. Jest językiem ojczystym dla około 2 milionów ludzi. Zamieszkują oni ******nię, Chorwację, Serbię, Austrię, Włochy i Węgry. W wielu miejscach podobny jest do czeskiego i słowackiego. Można również znaleźć wiele wpływów z serbochorwackiego. Chociaż ******nia jest małym krajem, występuje tam wiele różnych dialektów. Ma to związek z tym, że obszar ten ma za sobą bardzo zmienną historię.

Widać to również w słownictwie, które zawiera wiele obcych pojęć. _______ pisany jest alfabetem łacińskim. Gramatyka rozróżnia sześć przypadków i trzy rodzaje. Przy wymowie istnieją dwa oficjalne systemy głoskowe. Jeden z nich rozróżnia wysokie i głębokie tony. Kolejną cechą szczególną tego języka jest archaiczna struktura. W stosunku do innych języków ******ńcy byli bardzo otwarci. Tym bardziej cieszą się z zainteresowania ich językiem!