polski » turecki   Tryb rozkazujący 2


90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

-

90 [doksan]

Emir kipi 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

-

90 [doksan]

Emir kipi 2

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiTürkçe
Ogol się! Tr-- o-!
Umyj się! Yı---!
Uczesz się! Ta---!
   
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! Te----- e-- t------ e---!
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! Ba---- b-------!
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! Bı---- B------!
   
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! Ya---- Y-------!
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! Sö---- S-------!
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! Bu-- s---- a-- B--- s---- a---!
   
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! As-- e--- o---!
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! As-- k----- o---!
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! As-- s------- o---!
   
Bądź zawsze szczery / szczera! Da--- d----- o-!
Bądź zawsze miły / miła! Da--- c--- y---- o-!
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! He- k---- o-!
   
Szczęśliwej drogi do domu! Sa- s---- e-- v----!
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! Ke------- d----- e---!
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! Ya----- b--- y--- z------ e---!
   

Zgadnij, jaki to język!
Brazylijski _______ należy do języków romańskich. Powstał z europejskiego _______ego. Przez politykę kolonialną rozprzestrzenił się kiedyś aż do Ameryki Południowej. Dzisiaj Brazylia jest największym krajem na świecie, w którym mówi się po ******u. Brazylijskim _______m jako językiem ojczystym mówi około 190 milionów ludzi. I ma też silny wpływ na inne południowoamerykańskie kraje… Jest nawet język mieszany, zawierający elementy _______e i hiszpańskie.

Wcześniej Brazylia językowo zorientowana była na europejskie wzorce. Od 1930 roku obudziła się nowa świadomość co do brazylijskiej kultury. Brazylijczycy byli dumni ze swojego języka i chcieli silnie zaakcentować jego cechy. Ciągle podejmowano trud utrzymać te dwa języki. Z biegiem czasu powstała na przykład umowa o wspólnej ortografii. Największą różnicę między obiema odmianami widać dzisiaj w wymowie. Brazylijskie słownictwo zawiera także kilka indianizmów, które nie występują w Europie. Odkryj ten fascynujący język, należy do najważniejszych języków świata!