polski » ukraiński   Części ciała


58 [pięćdziesiąt osiem]

Części ciała

-

58 [п’ятдесят вісім]
58 [pʺyatdesyat visim]

Частини тіла
Chastyny tila

58 [pięćdziesiąt osiem]

Części ciała

-

58 [п’ятдесят вісім]
58 [pʺyatdesyat visim]

Частини тіла
Chastyny tila

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiукраїнська
Rysuję mężczyznę. Я м---- ч-------.
Y- m------ c--------.
Najpierw głowę. Сп------ г-----.
S-------- h-----.
Ten mężczyzna nosi kapelusz. Чо----- н----- к------.
C------- n----- k--------.
   
Włosy są niewidoczne. Во----- н- в----.
V------- n- v----.
Uszy też są niewidoczne. Ву- н- в---- т----.
V--- n- v---- t-----.
Pleców też nie widać. Сп--- т---- н- в----.
S---- t----- n- v----.
   
Rysuję oczy i usta. Я м---- о-- і р--.
Y- m------ o--- i r--.
Ten mężczyzna tańczy i śmieje się. Чо----- т----- і с-------.
C------- t-------- i s---------.
Ten mężczyzna ma długi nos. Чо----- м-- д----- н--.
C------- m--- d------ n--.
   
W dłoniach trzyma laskę. Ві- н----- у р---- п-----.
V-- n----- u r----- p-------.
Nosi także szalik wokół szyi. Ві- т---- м-- н- ш-- к----.
V-- t----- m--- n- s---- k-----.
Jest zima i jest zimno. Це з--- і х------.
T-- z--- i k-------.
   
Ramiona są silne. Ру-- с-----.
R--- s-----.
Nogi też są silne. Но-- т---- с-----.
N--- t----- s-----.
Ten mężczyzna jest ze śniegu. Чо----- з- с----.
C------- z- s----.
   
Nie nosi spodni ani płaszcza. Ві- н- н----- ш----- і п-----.
V-- n- n----- s------ i p-----.
Ale nie jest mu zimno. Ал- ч------ н- м-----.
A-- c------- n- m-----.
On jest bałwanem. Ві- – с-------.
V-- – s-------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język ******cki należy do języków południowosłowiańskich. Mówi się w nim przede wszystkim w Bośni i Hercegowinie. Ale także w Serbii, Chorwacji, Macedonii i Czarnogórze. Język ******cki jest językiem ojczystym dla około 2,5 milionów ludzi. Jest bardzo podobny do chorwackiego i serbskiego. Słownictwo, pisownia i gramatyka niewiele się tu różni. Kto mówi po ******cku, bardzo dobrze może zrozumieć Serbów i Chorwatów.

Dlatego nazwa język ******cki jest częstym tematem dyskusji. Niektórzy językoznawcy mają wątpliwości, czy ******cki jest odrębnym językiem. Twierdzą, że jest tylko narodową odmianą języka serbochorwackiego. Interesujące są liczne obce zapożyczenia występujące w tym języku. Wcześniej obszar ten należał przez długi czas do Wschodu i Zachodu. Dlatego w słownictwie występuje wiele pojęć arabskich, tureckich i perskich. W językach słowiańskich to zjawisko występuje bardzo rzadko. Ale dzięki temu ******cki jest językiem wyjątkowym.