polski » ukraiński   Przeszłość 3


83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

-

83 [вісімдесят три]
83 [visimdesyat try]

Минулий час 3
Mynulyy̆ chas 3

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

-

83 [вісімдесят три]
83 [visimdesyat try]

Минулий час 3
Mynulyy̆ chas 3

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiукраїнська
rozmawiać przez telefon Те----------
T----------y
Rozmawiałem / Rozmawiałam przez telefon. Я т---------- / т-----------.
Y- t---------- / t-----------.
Przez cały czas rozmawiałem / rozmawiałam przez telefon. Я в--- ч-- т---------- / т-----------.
Y- v--- c--- t---------- / t-----------.
   
pytać За--------
Z--------y
Pytałem / Pytałam. Я з------ / з-------.
Y- z------ / z-------.
Zawsze pytałem / pytałam. Я з-------- / з--------- з-----.
Y- z-------- / z--------- z------.
   
opowiadać Ро---------
R---------y
Opowiadałem / opowiadałam. Я р------- / р--------.
Y- r------- / r--------.
Opowiedziałem / Opowiedziałam całą historię. Я р------- / р-------- ц--- і------.
Y- r------- / r-------- t---- i-------.
   
uczyć się Вч-----
V-------a
Uczyłem / Uczyłam się. Я в----- / в------.
Y- v------- / v--------.
Uczyłem / Uczyłam się przez cały wieczór. Я в----- / в------ ц---- в----.
Y- v------- / v-------- t------ v-----.
   
pracować Пр-------
P---------y
Pracowałem / Pracowałam. Я п------- / п--------.
Y- p--------- / p----------.
Pracowałem / Pracowałam przez cały dzień. Я п------- / п-------- в--- д---.
Y- p--------- / p---------- v--- d---.
   
jeść Їс--
I---y
Jadłem / Jadłam. Я з--- / з----.
Y- z---- / z-----.
Zjadłem / Zjadłam całe jedzenie. Я з--- / з---- у-- ї--.
Y- z---- / z----- u--- i----.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ jest językiem ojczystym dla około 2 milionów ludzi. Należy do języków południowosłowiańskich. Najbliżej spokrewniony jest z językiem bułgarskim. Użytkownicy obu języków mogą porozumiewać się bez problemu. W pisanej formie różnią się w znacznym stopniu. W ******nii zawsze było wiele mniejszości narodowych. Widać to oczywiście również w języku narodowym.

Ukształtowały go liczne inne języki. Szczególnie kraj sąsiedzki Serbia przez długi czas miała wpływ na język _______. Słownictwo zawiera wiele pojęć z języka rosyjskiego, tureckiego i angielskiego. Tak duża językowa różnorodność nie występuje w wielu krajach. Dlatego _______ musiał przejść trudną drogę, by zostać uznanym za odrębny język. Również ******ńska literatura ucierpiała z tego powodu. W międzyczasie jednak _______ stał się znanym językiem standardowym. I dzięki temu jest ważną częścią _______ej tożsamości.