polski » urdu   W restauracji 3


31 [trzydzieści jeden]

W restauracji 3

-

‫31 [اکتیس]‬
ikatees

‫ریسٹورانٹ 3 میں‬
restaurant mein

31 [trzydzieści jeden]

W restauracji 3

-

‫31 [اکتیس]‬
ikatees

‫ریسٹورانٹ 3 میں‬
restaurant mein

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiاردو
Chciałbym / Chciałabym jakąś przystawkę. ‫م--- ا------- چ-----
m---- a-------- c-----e
Chciałbym / Chciałabym jakąś sałatkę. ‫م--- س--- چ-----
m---- s---- c-----e
Chciałbym / Chciałabym jakąś zupę. ‫م--- س-- چ-----
m---- s--- c-----e
   
Chciałbym / Chciałabym jakiś deser. ‫م--- س--- ڈ- چ-----
m---- m----- d--- c-----e
Chciałbym / Chciałabym lody z bitą śmietaną. ‫م--- ک--- ک- س--- ا-- آ-- ک--- چ-----
m---- i------- k----- k- s--- c-----e
Chciałbym / Chciałabym owoce lub ser. ‫م--- پ-- ی- پ--- چ-----
m---- p--- y- p----- c-----e
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść śniadanie. ‫ہ- ن---- ک--- چ---- ہ---
h-- n----- k---- c------ h--n
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść obiad. ‫ہ- د---- ک- ک---- ک---- چ---- ہ---
h-- d-- k- k---- k---- c------ h--n
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść kolację. ‫ہ- ر-- ک- ک---- ک---- چ---- ہ---
h-- r--- k- k---- k---- c------ h--n
   
Co chciałby pan / chciałaby pani na śniadanie? ‫آ- ک- ن---- م-- ک-- چ------
a-- k- n------ m--- k-- c------?
Bułki z dżemem i miodem? ‫ب- ج-- ا-- ش-- ک- س--------
b-- j--- a-- s----- k- s---?
Tosta z kiełbasą i serem? ‫ٹ--- س--- ا-- پ--- ک- س--------
t---- s------ a-- p----- k- s---?
   
Gotowane jajko? ‫ا-- ا--- ہ-- ا--------
a-- A--- h--- a----?
Jajko sadzone? ‫ا-- ت-- ہ-- ا--------
a-- t--- h--- a----?
Omlet? ‫ا-- آ---------
a-- a------?
   
Poproszę jeszcze (jeden) jogurt. ‫م------ ک- ک- ا-- د-- د- د---
m-------- k-- k- a-- d--- d-- d-n
Poproszę jeszcze sól i pieprz. ‫م------ ک- ک- ا-- ن-- ا-- م-- د- د---
m-------- k-- k- a-- n---- a-- m---- d-- d-n
Poproszę jeszcze szklankę wody. ‫م------ ک- ک- ا-- گ--- پ--- ا-- د- د---
m-------- k-- k- a-- g---- p--- a-r
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ jest językiem północnogermańskim. Jest językiem ojczystym dla około 5 milionów ludzi. Cechą szczególną w _______m jest to, że składa się z dwóch standardowych odmian: Bokmål i Nynorsk. Oznacza to, że są dwa uznane języki _______e. Obydwa używane są równoprawnie w administracji, szkołach i mediach. Ze względu na rozległość kraju długo nie mógł wykształcić się język standardowy.

W ten sposób utrzymywały się dialekty i niezależnie rozwijały się. Jednak każdy ******g rozumie wszystkie lokalne dialekty i obydwa języki oficjalne. Dla wymowy _______ego nie ma żadnych stałych reguł. Ma to związek z tym, że obydwie odmiany są przeważnie pisane. Mówi się najczęściej lokalnym dialektem. _______ jest bardzo podobny do duńskiego i szwedzkiego. Użytkownicy tych języków mogą zrozumieć się bez większych problemów. _______ jest zatem bardzo interesującym językiem… Poza tym możesz wybrać, jakiego _______ego chcesz się uczyć!