polski » urdu   chcieć


70 [siedemdziesiąt]

chcieć

-

‫70 [ستّر]‬
sattar

‫کچھ پسند کرنا‬
kuch pasand karna

70 [siedemdziesiąt]

chcieć

-

‫70 [ستّر]‬
sattar

‫کچھ پسند کرنا‬
kuch pasand karna

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiاردو
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zapalić? ‫ک-- آ- س---- پ--- چ---- ہ-- ؟-
k-- a-- c------- p----- c------ h---?
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zatańczyć? ‫ک-- آ- ن---- چ---- ہ-- ؟-
k-- a-- n------ c------ h---?
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani pójść na spacer? ‫ک-- آ- چ-- ق--- ک--- چ---- ہ-- ؟-
k-- a-- c----- q---- k---- c------ h---?
   
Chciałbym / Chciałabym zapalić. ‫م-- س---- پ--- چ---- ہ-- --
m--- c------- p----- c----- h-- -
(Czy) Chciałbyś / Chciałabyś papierosa? ‫ک-- آ- ا-- س---- چ---- ہ-- ؟-
k-- a-- a-- c------- c------ h---?
On chciałby ognia. ‫و- م--- چ---- ہ- --
w-- m------ c----- h-- -
   
Chciałbym / Chciałabym się czegoś napić. ‫م-- ک-- پ--- چ---- ہ-- --
m--- k--- p----- c----- h-- -
Chciałbym / Chciałabym coś zjeść. ‫م-- ک-- ک---- چ---- ہ-- --
m--- k--- k---- c----- h-- -
Chciałbym / Chciałabym trochę odpocząć. ‫م-- ک-- آ--- ک--- چ---- ہ-- --
m--- k--- a----- k---- c----- h-- -
   
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś zapytać. ‫م-- آ- س- ک-- پ----- چ---- ہ-- --
m--- a-- s- k--- p------ c----- h-- -
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś prosić. ‫م-- آ- س- ک-- د------ ک--- چ---- ہ-- --
m--- a-- s- k--- d-------- k---- c----- h-- -
Chciałbym / Chciałabym pana / panią na coś zaprosić. ‫م-- آ- ک- ک-- ک--- ک- ل-- د--- د--- چ---- ہ-- --
m--- a-- k- k--- k---- k----- d---- d--- c----- h-- -
   
Czego pan / pani sobie życzy? ‫آ- ک- ک-- چ----- ؟-
a-- k- k-- c------?
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani kawę? ‫ک-- آ- ک--- چ---- ہ-- ؟-
k-- a-- k---- c------ h---?
A może wolałby pan / wolałaby pani herbatę? ‫ی- چ--- پ--- ک--- گ- ؟-
y- c---- p----- k---- g-?
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy pojechać do domu. ‫ہ- گ-- ج--- چ---- ہ-- --
h-- g--- j--- c------ h--- -
(Czy) Chcielibyście / chciałybyście taksówkę? ‫ک-- ت- ل---- ک- ا-- ٹ---- چ----- ؟-
k-- t-- l---- k- a-- t--- c------?
Oni chcieliby / One chciałyby zadzwonić. ‫آ- ٹ------ ک--- چ---- ہ-- --
a-- t-------- k---- c------ h--- -
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków indoeuropejskich. Nie jest jednak blisko spokrewniony z żadnym innym językiem na świecie. Nie można mylić współczesnej greki z językiem staro_______m. Greka z czasów starożytnych jest wykładana dzisiaj w wielu szkołach i uniwersytetach. Wcześniej była językiem filozofii i nauki. Kto poznawał świat starożytny, język staro_______ był dla niego językiem komunikacji. Natomiast greka nowożytna jest dzisiaj językiem ojczystym około 13 milionów ludzi.

Rozwinęła się z języka staro_______ego. Ciężko stwierdzić, kiedy dokładnie powstał współczesny język _______. Pewne jest jednak to, że jego budowa jest prostsza niż języka staro_______ego. Greka nowożytna zawiera jednak jeszcze liczne archaiczne formy. Jest językiem bardzo spójnym, nie wykazujących mocnych dialektów. Pisany jest alfabetem _______m, który powstał prawie 2500 lat temu. Interesujące jest to, że greka należy do języków o największym zasobie słownictwa. Kto chętnie uczy się słówek, powinien więc zacząć od _______ego…