polski » chiński   Pytanie o drogę


40 [czterdzieści]

Pytanie o drogę

-

40 [四十]
40 [Sìshí]

问路
wèn lù

40 [czterdzieści]

Pytanie o drogę

-

40 [四十]
40 [Sìshí]

问路
wèn lù

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polski中文
Przepraszam pana / panią! 对不-- 打---
d------- d------!
Czy może mi pan / pani pomóc? 您能----?
N-- n--- b--- g- m--- m-?
Gdzie tu jest jakaś dobra restauracja? 这哪--------?
Z-- n- l- y-- b----- h-- d- c------?
   
Proszę na rogu skręcić w lewo. 您在------
N-- z-- g------- w--- z-- g---.
Proszę iść kawałek prosto. 然后--------
R----- n-- w--- q--- z-- z-- y-----.
Potem proszę iść sto metrów w prawo. 然后--------
R----- n-- x---- y-- z-- y---- m-.
   
Może pan / pani pojechać autobusem. 您也--------
N-- y- k--- c---- g------- q- c--.
Może pan / pani pojechać tramwajem. 您也--------
N-- y- k--- c---- y-- g-- d------.
Może pan / pani pojechać po prostu za mną. 您也-------
N-- y- k--- g----- w- z--.
   
Jak dotrę do stadionu piłkarskiego? 我怎---------
W- z---- q- z---- t-------- n-?
Proszę przejść przez most! 您走-----
N-- z----- z---- q---!
Proszę przejechać tunelem! 您穿------
N-- c------- z---- s-----!
   
Proszę jechać aż do trzecich świateł. 您走--------
N-- z-- d-- d- s-- g- h---------.
Potem proszę skręcić w pierwszą ulicę w prawo. 您走----------
N-- z-- d-- d- y--- l---- x---- y-- g---.
Potem proszę jechać prosto przez następne skrzyżowanie. 一直----------
Y---- z-- d-- x-- y--- s------ k--.
   
Przepraszam, jak dostanę się na lotnisko? 打扰-----------
D------- w- q- f---- c---- z---- z--?
Proszę najlepiej jechać metrem. 您最-------
N-- z-- h-- s-- z-- d---- q-.
Proszę jechać po prostu do ostatniej stacji. 您一-------
N-- y---- z-- d-- z-------- z---.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ jest językiem ojczystym dla około 12 milionów ludzi. Większość z nich mieszka w ******ii i innych krajach Europy Południowej. _______ należy do języków południowosłowiańskich. Jest blisko spokrewniony z chorwackim i bośniackim. Gramatyka i słownictwo są bardzo podobne w tych językach. Dlatego też ******owie, Chorwaci i Bośniacy mogą bez problemu porozumieć się między sobą. _______ alfabet posiada 30 liter.

Do każdej z nich przyporządkowana jest jednoznaczna wymowa. Przy akcentowaniu występują podobieństwa do klasycznych języków tonalnych. W chińskim na przykład wysokość tonu sylaby zmienia znaczenie słowa. W _______m jest podobnie. W zasadzie ma tu tylko znaczenie wysokość akcentowanej sylaby. Podlegająca znacznej odmianie budowa językowa to cecha charakterystyczna _______ego. Oznacza to, że rzeczowniki, czasowniki, przymiotniki i zaimki podlegają odmianie. Kto interesuje się strukturami gramatycznymi, powinien koniecznie uczyć się _______ego!