português PT » circassiano   No restaurante 4


32 [trinta e dois]

No restaurante 4

-

32 [щэкIырэ тIурэ]
32 [shhjekIyrje tIurje]

Рестораным 4
Restoranym 4

32 [trinta e dois]

No restaurante 4

-

32 [щэкIырэ тIурэ]
32 [shhjekIyrje tIurje]

Рестораным 4
Restoranym 4

Carrega para ver o texto:   
português PTадыгабзэ
Uma dose de batatas fritas com ketchup. Сэ к------- г-------- к----- и------ з- I---- с----.
S-- k--------- g-------- k------ i------ z- I----- s----.
E duas doses com maionese. Ык-- I------- м------ и------.
Y--- I------- m------ i------.
E três salsichas grelhadas com mostarda. Ык-- I----- с------ г-------- г------ и------.
Y--- I------- s------- g-------- g-------- i------.
   
O que é que tem de legumes? Сы- ф--- х--------- ш--------?
S-- f----- h----------- s----------?
Tem feijão? Дж--- ш-----?
D------- s-----?
Tem couve-flor? Къ------- ф--- ж-------- ш-----?
K--------- f---- z-------- s-----?
   
Eu gosto de milho. Сэ н----- с------ с-----.
S-- n----- s-------- s-----.
Eu gosto de pepinos. Сэ н------- с------ с-----.
S-- n----------- s-------- s-----.
Eu gosto de tomates. Сэ п------ с------ с-----.
S-- p------ s-------- s-----.
   
(Você) também gosta de alho francês? Ор- б---- ц---- п------ у------?
O-- b----- c----- p-------- u------?
(Você) também gosta de chucrute? Ор- к-------- ш---- п------ у------?
O-- k--------- s----- p-------- u------?
(Você) também gosta de lentilhas? Ор- д---- х----- п------ п------ у------?
O-- d------- h----- p------- p-------- u------?
   
Também gostas de cenouras? Ор- п--- п------ у------?
O-- p-- p-------- u------?
Também gostas de brócolos? Ор- к-------- ш------- ж-------- п------ у------?
O-- k--------- s-------- z-------- p-------- u------?
Também gostas de pimentão? Ор- щ------ п------ у------?
O-- s--------- p-------- u------?
   
Eu não gosto de cebolas. Сэ б---- с-------.
S-- b----- s--------.
Eu não gosto de azeitonas. Сэ о---- с-------.
S-- o----- s--------.
Eu não gosto de cogumelos. Сэ х------- с-------.
S-- h-------- s--------.
   

Línguas tonais

A maioria das línguas faladas no mundo são línguas tonais. Nas línguas tonais, a altura dos tons pode ser decisiva. Ela determina o significado das palavras ou das sílabas. Assim, o tom está firmemente ligado à palavra. A maior parte das línguas faladas na Ásia são língua tonais. O chinês, o tailandês e o vietnamita pertencem, por exemplo, a este grupo. Também na África existem várias línguas tonais. Muitas línguas indígenas da América são igualmente línguas tonais. De um modo geral, as línguas indo-europeias contêm apenas alguns elementos tonais. Como acontece com o sueco e o sérvio. O número dos contrastes tonais varia consoante as línguas em questão. Em chinês, há quatro tons diferentes. A sílaba ma pode ter quatro significados.

Podem ser mãe, maconha, cavalo e praguejar. É interessante realçar que as línguas tonais podem ter um efeito sobre a nossa capacidade de audição. Estudos sobre o ouvido absoluto têm confirmado este facto. O ouvido absoluto é a capacidade de discriminar com exatidão os tons ouvidos. Na Europa e na América do Norte o ouvido absoluto é muito raro. O número de pessoas com um ouvido absoluto não chega a uma em cada 10000. No caso dos falantes nativos de chinês, a situação é diferente. Neste caso, o número de pessoas com esta capacidade é nove vezes maior. Quando somos crianças todos nós temos um ouvido absoluto. Precisamos dele para podermos aprender a falar corretamente. Infelizmente, a maioria das pessoas perde esta capacidade com o passar do tempo. A altura dos tons é igualmente importante no domínio musical. Isto aplica-se sobretudo a culturas com línguas tonais. Os falantes destas culturas devem seguir a melodia com muita exatidão. Caso contrário, em vez de uma linda canção de amor teremos uma canção desafinada!