português PT » amárica   No jardim zoológico


43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

-

43 [አርባ ሶስት]
43 [āriba sositi]

በአራዊት መኖሪያ
be’ārawīti menorīya

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

-

43 [አርባ ሶስት]
43 [āriba sositi]

በአራዊት መኖሪያ
be’ārawīti menorīya

Carrega para ver o texto:   
português PTአማርኛ
Ali é o jardim zoológico. የአ--- መ---- እ-- ነ--
y--------- m--------- i---- n---።
Ali estão as girafas. ቀጭ--- እ-- ና---
k------------- i---- n------።
Onde é que estão os ursos? ድቦ- የ- ና--?
d------ y--- n------?
   
Onde é que estão os elefantes? ዝሆ-- የ- ና--?
z-------- y--- n------?
Onde é que estão as cobras? እባ-- የ- ና--?
i------- y--- n------?
Onde é que estão os leões? አን--- የ- ና--?
ā--------- y--- n------?
   
Eu tenho uma máquina fotográfica. ፎቶ ካ-- አ---
f--- k----- ā-----።
Eu também tenho uma câmara de filmar. ቪድ- መ---- አ---
v----- m----------- ā-----።
Onde é que estão as pilhas? ባት- የ- ነ-?
b----- y--- n---?
   
Onde é que estão os pinguins? ፔን---- የ- ና--?
p------------ y--- n------?
Onde é que estão os cangurus? ካን---- የ- ና--?
k------------ y--- n------?
Onde é que estão os rinocerontes? አው---- የ- ና---
ā----------- y--- n------?
   
Onde é que há uma casa de banho? መጸ-- ቤ- የ- ነ-?
m--------- b--- y--- n---?
Ali há um café. እዛ ካ- ነ--
i-- k--- n---።
Ali há um restaurante. እዛ ም-- ቤ- ነ--
i-- m----- b--- n---።
   
Onde é que estão os camelos? ግመ-- የ- ና--?
g-------- y--- n------?
Onde é que estão os gorilas e as zebras? ዝን---- እ- የ-- አ--- የ- ና--?
z------------ i-- y----- ā------- y--- n------?
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? ነብ-- እ- አ--- የ- ና--?
n-------- i-- ā------- y--- n------?
   

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus.

O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones. Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak, ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!