português PT » árabe   Conversa 2


21 [vinte e um]

Conversa 2

-

‫21 [واحد وعشرون]‬
‫21 [wahd waeashrun]‬

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬
‫mhadathat qasirt,rqm 2‬

21 [vinte e um]

Conversa 2

-

‫21 [واحد وعشرون]‬
‫21 [wahd waeashrun]‬

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬
‫mhadathat qasirt,rqm 2‬

Carrega para ver o texto:   
português PTالعربية
De onde é que você é ? ‫م- أ-- أ----
‫-- '--- '---‬
De Basileia. ‫أ-- م- ب---.‬
‫--- m-- b---‬
Basileia é na Suíça. ‫ب--- ت-- ف- س-----.‬
‫----- t---- f- s------‬
   
Posso apresentar-lhe o Senhor Müller? ‫ا--- ل- أ- أ--- ل- ا---- م-----
‫---- l- '-- '----- l-- a---- m---‬
Ele é estrangeiro. ‫ه- أ----.‬
‫-- '------‬
Ele fala várias línguas. ‫إ-- ي---- ع--- ل---.‬
‫------ y--------- e--- l------‬
   
É a primeira vez que está aqui? ‫ه- ح---- ه-- ل--- م----
‫-- h------- h--- l------- m----‬
Não, já estive aqui no ano passado. ‫ل-- ك-- ه-- ف- ا---- ا-----.‬
‫--- k--- h--- f- a---- a-----‬
Mas só uma semana. ‫و--- ل--- أ---- ف--.‬
‫------ l------- '----- f----‬
   
(Você) gosta de aqui estar? ‫أ------ ب----- ه----
‫---------- b-------- h---‬
Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. ‫ج---. ف----- ل----.‬
‫----- f------ l-------‬
E também gosto da paisagem. ‫و------- ا------- ت----- أ----.‬
‫---------- a---------- t------- a-----‬
   
Qual é a sua profissão? ‫م--------
‫--------‬
Sou tradutor. ‫أ-- م----.‬
‫--- m--------‬
Eu traduzo livros. ‫إ-- أ---- ك----.‬
‫----- '--------- k-----‬
   
(Você) está sozinho / sozinha aqui? ‫ه- ح---- ب----- ه----
‫-- h------- b--------- h---‬
Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. ‫ل-- ز---- / ز--- ه-- أ----.‬
‫--- z------ / z--- h--- a-----‬
E ali estão os meus dois filhos. ‫و---- ط---- ا------.‬
‫------- t------ a-------‬
   

Línguas românicas

700 milhões de pessoas possuem uma língua românica como a sua língua materna. Por conseguinte, a família das língua românicas é uma das mais importantes no mundo inteiro. As línguas românicas pertencem à família das línguas indo-europeias. Todas as línguas românicas remontam ao latim. Isto significa que são descendentes da língua da Roma Antiga. A base de todas as línguas românicas era o chamado latim vulgar. Ou seja, o latim falado na Antiguidade tardia. O latim vulgar foi disseminado pela Europa graças às conquistas romanas. A partir do latim, criaram-se as línguas e os dialetos românicos. Até o próprio latim é uma língua italiana. Ao todo, existem cerca de 15 línguas românicas. É difícil precisar o número exato. Muitas vezes, nem sempre é claro se estamos perante uma língua ou apenas um dialeto.

Com o passar do tempo, algumas das línguas românicas desapareceram. Mas também surgiram novas línguas de base românica. São as chamadas línguas crioulas. Atualmente, o espanhol é a maior língua românica no mundo. É umas das línguas do planeta que conta com mais de 380 milhões de falantes nativos. As línguas românicas são muito interessantes para os investigadores científicos. Porque a história deste grupo de línguas está bem documentada. Há 2500 anos que existem textos latinos ou romanos. Com base nestes textos, os linguistas investigam o aparecimento das línguas particulares. Deste modo, podem ser investigadas as regras de formação das línguas. Muitos destes resultados podem ser transferidos para outras línguas. A gramática das línguas românicas apresenta semelhanças. Mas é, especialmente, o vocabulário destas línguas que se assemelha mais. Se se fala uma língua românica, aprende-se facilmente uma outra. Obrigada, Latim!