português PT » árabe   Negação 2


65 [sessenta e cinco]

Negação 2

-

+ ‫65 [خمسة وستون]‬65 [khmasat wastun]

+ ‫النفي 2‬alnafi 2

65 [sessenta e cinco]

Negação 2

-

‫65 [خمسة وستون]‬
65 [khmasat wastun]

‫النفي 2‬
alnafi 2

Carrega para ver o texto:   
português PTالعربية
O anel é caro? ‫ه- ا----- غ--- ا------
h- a------- g---- a-------?
+
Não, ele só custa cem Euros. ‫ل-- ث--- م--- ي--- ف--.‬
l-- t------- m----- y--- f----.
+
Mas eu só tenho cinquenta. ‫و--- ل- أ--- س-- خ----.‬
w---- l- '----- s---- k------.
+
   
Já acabaste? ‫ه- أ-- ج-----
h- '--- j---?
+
Não, ainda não. ‫ل-- ل-- ب--.‬
l-- l--- b----.
+
Mas já estou quase. ‫و--- ق----- أ--- ج-----.‬
w------ q------ '---- j------.
+
   
Queres mais sopa? ‫أ---- م----- م- ا-------
a----- m------ m-- a------?
+
Não, eu não quero mais. ‫ل-- ل- أ--- أ---.‬
l--- l- '---- '------.
+
Mas mais um gelado. ‫و--- ا----- م- ا-------
w----- a------ m-- a--------,
+
   
(Você) mora aqui há muito tempo? ‫أ---- م- ز-- ب--- ه----
a---- m-- z---- b---- h--?
+
Não, só há um mês. ‫ل-- م-- ش-- ف--.‬
l-- m---- s---- f----.
+
Mas já conheço muitas pessoas. ‫و--- ت---- ع-- ا-------.‬
w---- t------- e---- a----------.
+
   
Vais amanhã para casa ? ‫ه- س----- غ--- إ-- د------
h- s-------- g----- '----- d-----?
+
Não, só no fim de semana. ‫ل-- ل-- ق-- ن---- ا------.‬
l--- l--- q--- n------ a--------.
+
Mas eu volto já no domingo. ‫و--- س---- ي-- ا----.‬
w---- s------ y--- a------.
+
   
A tua filha já é adulta? ‫ه- ب--- ا---- س- ا------
h- b------- a------ s--- a-------?
+
Não, ela só tem dezassete anos. ‫ل------ ا--- ا------ ع---.‬
l---------- a--- a--------- e-------.
+
Mas já tem um namorado. ‫و-- ذ-- أ--- ل-- ص---.‬
w--- d--- '----- l--- s-----.
+
   

O que as palavras nos contam

No mundo inteiro existem milhões e milhões de livros. Desconhece-se, no entanto, quantos livros foram escritos até hoje. Em todos esses livros há um imenso conhecimento armazenado. Se pudéssemos ler todos esses livros, saberíamos imenso sobre a vida. Pois os livros mostram-nos como o nosso planeta se foi transformando. Cada época histórica tem os seus próprios livros. Nesses livros podemos perceber o que era importante para o ser humano. Infelizmente ninguém consegue ler todos esses livros. No entanto, a tecnologia moderna pode ajudar-nos na investigação desses livros todos. Através da digitalização os livros podem ser arquivados como se fossem dados. Posteriormente, pode-se analisar o seu conteúdo. Deste modo, os linguistas observam as mudanças da nossa língua. O mais interessante é analisar a frequência das palavras.

Através disto, pode-se identificar o significado de certas coisas. Os cientistas já investigaram mais de 5 milhões de livros. São livros dos últimos cinco séculos. Ao todo, foram analisadas cerca de 500 milhões de palavras. A frequência de ocorrência das palavras indicam o modo como as pessoas viviam antigamente e como vivem hoje em dia. Ideias e tendências refletem-se na língua. A palavra homens, por exemplo, perdeu parte do seu significado. Atualmente, é usada com menos frequência do que antes. Em contrapartida, a frequência de ocorrência da palavra mulheres aumentou significativamente. Também aquilo que gostamos de comer se reflete nas palavras. Nos anos 50, a palavra inglesa ice cream era muito importante. Mais tarde, entravam na moda as palavras pizza e pasta. Há alguns anos que o vocábulo sushi se destaca entre as palavras que estão na moda. Há uma boa notícia para todos aqueles que adoram línguas... Todos os anos, a nossa língua materna ganha palavras novas!