português PT » árabe   Adjetivos 3


80 [oitenta]

Adjetivos 3

-

‫80[ثمانون]‬
‫80[thmanun]‬

‫الصفات 3‬
‫alssufat 3‬

80 [oitenta]

Adjetivos 3

-

‫80[ثمانون]‬
‫80[thmanun]‬

‫الصفات 3‬
‫alssufat 3‬

Carrega para ver o texto:   
português PTالعربية
Ela tem um cão. ‫ل---- ك--.‬
‫------ k----‬
O cão é grande. ‫ا---- ك---.‬
‫------- k----‬
Ela tem um cão grande. ‫ل---- ك-- ك---.‬
‫----- k---- k----‬
   
Ela tem uma casa. ‫إ--- ت--- ب----.‬
‫------- t----- b-----‬
A casa é pequena. ‫ا---- ص---.‬
‫------ s-----‬
Ela tem uma casa pequena. ‫إ--- ت--- ب---- ص-----.‬
‫------- t----- b----- s-------‬
   
Ele mora num hotel. ‫إ-- ي--- ف- ف---.‬
‫------ y----- f- f------‬
O hotel é barato. ‫ا----- ر---.‬
‫-------- r------‬
Ele mora num hotel barato. ‫إ-- ي--- ف- ف--- ر---.‬
‫------ y----- f- f----- r------‬
   
Ele tem um carro. ‫إ-- ي--- س----.‬
‫------ y----- s--------‬
O carro é caro. ‫ا------ غ----.‬
‫---------- g-------‬
Ele tem um carro caro. ‫إ-- ي--- س---- غ----.‬
‫------ y----- s-------- g-------‬
   
Ele lê um romance. ‫إ-- ي--- ر----.‬
‫------ y---- r-------‬
O romance é aborrecido. ‫ا------ م---.‬
‫---------- m-------‬
Ele lê um romance aborrecido. ‫إ-- ي--- ر---- م---.‬
‫------ y---- r------ m-------‬
   
Ela vê um filme. ‫إ--- ت---- ف-----.‬
‫------- t------- f------‬
O filme é interessante. ‫ا----- م---.‬
‫------- m------‬
Ela vê um filme interessante. ‫إ--- ت---- ف----- م-----.‬
‫------- t------- f------ m-------‬
   

A linguagem da ciência

A linguagem da ciência é uma linguagem em si mesma. Utiliza-se em discussões especializadas. É, igualmente, utilizada nas publicações científicas. Antigamente, a ciência expressava-se através de uma única língua. Na Europa, durante muito tempo, o latim era a língua predominante para o discurso científico. Hoje, pelo contrário, é o inglês a língua científica por excelência. As línguas científicas são línguas especializadas. Contêm muitos conceitos específicos. As suas principais caraterísticas são a normalização e a formalização. Há algumas pessoas que dizem que os cientistas falam deliberadamente de uma forma incompreensível. Se algo é complicado, parece ser mais inteligente. Ainda assim, a ciência baseia-se apenas na verdade. Por isso, deve utilizar apenas uma língua neutra.

Não há lugar para elementos retóricos nem discursos floridos. No entanto, há muitos exemplos de uma gíria complexa e exagerada. E, na verdade, esta gíria complexa e exagerada parece fascinar o ser humano! Estudos confirmam que fazemos mais confiança numa linguagem complexa. Os indivíduos envolvidos nestes estudos tiveram que dar resposta a algumas questões. Para tal, tinham que escolher a resposta entre as várias opções dadas. Enquanto algumas respostas eram mais simples, havia outras que tinham sido formuladas numa linguagem mais complexa. A maioria dos indivíduos escolheu as respostas mais complexas. Mesmo que elas não fizessem nenhum sentido! Estes indivíduos deixaram-se enganar pelo tipo de linguagem utilizado. Apesar do conteúdo ser absurdo, deixaram-se impressionar pela sua forma complexa. Todavia, escrever de uma forma mais complexa nem sempre é uma arte. Pode-se aprender a "embrulhar" um conteúdo simples numa linguagem complexa. Por outro lado, expressar coisas difíceis de uma forma fácil pode não ser assim tão simples. De modo que, por vezes, a verdadeira complexidade encontra-se na simplicidade...