português PT » árabe   Orações subordinadas com se


93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

-

+ ‫93 [ثلاثة وتسعون]‬93 [thlatht wataseun]

+ ‫الجمل الثانوية مع إنْ‬aljamal alththanawiat mae 'in

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

-

‫93 [ثلاثة وتسعون]‬
93 [thlatht wataseun]

‫الجمل الثانوية مع إنْ‬
aljamal alththanawiat mae 'in

Carrega para ver o texto:   
português PTالعربية
Eu não sei se ele me ama. ‫ل- أ--- إ- ك-- ي----.‬
l-- '---- '--- k-- y-----.
+
Eu não sei se ele vai voltar. ‫ل- أ--- إ- ك-- س----.‬
l-- '---- '--- k-- s-------.
+
Eu não sei se ele me vai telefonar. ‫ل- أ--- إ- ك-- س---- ب-.‬
l-- '---- '--- k-- s-------- b-.
+
   
Será que ele me ama? ‫أ------ ي- ت----
a-------- y- t----؟
+
Será que ele vai voltar? ‫ه- س----- ي- ت----
h- s-------- y- t----؟
+
Será que ele me vai telefonar? ‫ه- س---- ب-- ي- ت----
h- s-------- b--- y- t----؟
+
   
Eu pergunto-me se ele pensa em mim. ‫إ-- أ----- إ- ك-- ي--- ب-.‬
'---- '-------- '--- k-- y------ b-.
+
Eu pergunto-me se ele tem outra. ‫إ-- أ----- ع-- إ-- ك--- ل--- ص---- أ---.‬
'---- '-------- e---- '----- k---- l----- s------ '------.
+
Eu pergunto-me se ele está a mentir. ‫إ-- أ----- ع-- إ-- ك-- ي---.‬
'---- '-------- e---- '----- k-- y------.
+
   
Será que ele pensa em mim? ‫ه- ي--- ب-- ي- ت----
h- y------ b--- y- t----؟
+
Será que ele tem outra? ‫ه- ل--- ص---- أ---- ي- ت----
h- l----- s------ '------- y- t----؟
+
Será que ele diz a verdade? ‫ه- ي--- ا------- ي- ت----
h- y---- a---------- y- t----؟
+
   
Eu duvido que ele goste realmente de mim. ‫إ-- أ-- ف--- إ-- ك-- ي---- ح---.‬
'---- '------ f--- '----- k-- y------- h----.
+
Eu duvido que ele me escreva. ‫إ-- أ-- ف--- إ-- ك-- س---- ل-.‬
'---- '------ f--- '----- k-- s------- l-.
+
Eu duvido que ele se case comigo. ‫إ-- أ-- ف--- إ-- ك-- س-------.‬
'---- '------ f--- '----- k-- s-----------.
+
   
Será que ele realmente gosta de mim? ‫أ----- إ- ك-- ح--- أ----.‬
a------- '--- k--- h---- '-------.
+
Será que ele me vai escrever? أت---- إ- ك-- ح---- ‫----- ل-.
'-------- '--- k-- h---- s------ l-.
+
Será que ele se vai casar comigo? ‫أ----- إ- ك-- ح--- س-------.‬
a------- '--- k-- h---- s----------.
+
   

Como é que o cérebro aprende a gramática?

Quando somos bebés começamos a aprender a nossa língua materna. Isto acontece de uma forma automática. Não nos apercebemos. Mas para aprendermos o cérebro precisa de fazer um grande esforço. A aprendizagem da gramática, por exemplo, envolve um grande esforço. Todos os dias ouvirá coisas novas. Recebe constantemente novos estímulos. Todavia, o cérebro não consegue processar os estímulos isoladamente. Tem que fazê-lo de uma forma económica. Por isso, ele orienta-se pelas regularidades linguísticas. O cérebro recorda-se daquilo que ouve com frequência. Ele regista a frequência com que uma dada coisa acontece. É, então, a partir destes exemplos que ele constrói uma regra gramatical.

As crianças sabem se uma frase é verdadeira ou falsa. Elas não sabem, porém, qual é a justificação. O cérebro delas conhece as regras sem que elas as tenham estudado. Os adultos aprendem línguas de uma outra maneira. Já conhecem as estruturas da sua língua materna. Elas constituem a base para as novas regras gramaticais. Mas para aprenderem, os adultos precisam de ter aulas. Ao aprender a gramática, o cérebro constrói um sistema rígido. Como são exemplo disso os nomes e os verbos. São armazenados em diferentes regiões do cérebro. Durante o seu processamento há diversas regiões que se encontram ativas. Mesmo as regras simples são aprendidas de um modo diferente do que o das regras complexas. No caso das regras complexas, são várias as regiões do cérebro envolvidas. Como exatamente o cérebro aprende a gramática, ainda não foi completamente elucidado pelos especialistas. No entanto, sabe-se que teoricamente pode-se aprender qualquer gramática...