português PT » bengali   Cores


14 [catorze]

Cores

-

১৪ [চোদ্দ]
14 [Cōdda]

রং
Raṁ

14 [catorze]

Cores

-

১৪ [চোদ্দ]
14 [Cōdda]

রং
Raṁ

Carrega para ver o texto:   
português PTবাংলা
A neve é branca. বর- স--- ৷
B------ s--ā
O sol é amarelo. সূ--- হ--- ৷
S---- h----a
A laranja é cor de laranja. কম------ ক--- ৷
K--------- k----ā
   
A cereja é vermelha. চে-- ল-- ৷
C--- l--a
O céu é azul. আক-- ন-- ৷
Ā---- n--a
A relva é verde. ঘা- স--- ৷
G---- s----a
   
A Terra é castanha. মা-- ব----- ৷
M--- b----ī
A nuvem é cinzenta. মে- ধ--- ৷
M---- d-----a
Os pneus são pretos. টা--- ক--- ৷
Ṭ----- k--ō
   
De que cor é a neve? Branca. বর--- র- ক-? স--- ৷
B-------- r-- k-? S--ā
De que cor é o sol? Amarelo. সূ----- র- ক-? হ--- ৷
S------ r-- k-? H----a
De que cor é a laranja? Cor de laranja. কম------- র- ক-? ক--- ৷
K----------- r-- k-? K----ā
   
De que cor é a cereja? Vermelha. চে--- র- ক-? ল-- ৷
C----- r-- k-? L--a
De que cor é o céu? Azul. আক---- র- ক-? ন-- ৷
Ā------ r-- k-? N--a
De que cor é a relva? Verde. ঘা--- র- ক-? স--- ৷
G------ r-- k-? S----a
   
De que cor é a Terra? Castanha. মা--- র- ক-? ব----- ৷
M----- r-- k-? B----ī
De que cor é a nuvem? Cinzenta. মে--- র- ক-? ধ--- ৷
M------ r-- k-? D-----a
De que cor são os pneus? Pretos. টা----- র- ক-? ক--- ৷
Ṭ------- r-- k-? K--ō
   

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Em contrapartida, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e desporto. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre factos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada.

Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Para além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa assume-se como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns investigadores asseveram que tal se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Ainda não há muito tempo que a ciência começou a desenvolver a investigação nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é : escute ativamente!