português PT » bengali   poder alguma coisa


73 [setenta e três]

poder alguma coisa

-

৭৩ [তিয়াত্তর]
73 [Tiẏāttara]

অনুমোদন পাওয়া / অনুমতি থাকা
Anumōdana pā´ōẏā/ anumati thākā

73 [setenta e três]

poder alguma coisa

-

৭৩ [তিয়াত্তর]
73 [Tiẏāttara]

অনুমোদন পাওয়া / অনুমতি থাকা
Anumōdana pā´ōẏā/ anumati thākā

Carrega para ver o texto:   
português PTবাংলা
Já podes conduzir? তো--- ক- গ---- চ------ অ----- আ--?
T----- k- g--- c------- a------ ā---?
Já podes beber álcool? তো--- ক- ম------ ক--- অ----- আ--?
T----- k- m-------- k----- a------ ā---?
Já podes viajar sozinho para o estrangeiro? তো--- এ-- ব----- য---- অ----- আ--?
T----- ē-- b----- y----- a------ ā---?
   
Poder/ ter autorização অন---- প----
A------ p----ā
Podemos fumar aqui? আম-- ক- এ---- ধ----- ক--- প---?
Ā---- k- ē----- d-------- k----- p---?
Pode-se fumar aqui? এখ--- ধ----- ক--- অ----- আ-- ক-?
Ē----- d-------- k----- a------ ā--- k-?
   
Pode-se pagar com cartão de crédito? ক্----- ক------ ম------ ক- ট--- দ---- য--- প---?
K------ k------ m------- k- ṭ--- d----- y--- p---?
Pode-se pagar com cheque? চে--- দ----- ক- ট--- দ---- য--- প---?
C----- d---- k- ṭ--- d----- y--- p---?
Só se pode pagar em dinheiro? কে-- ক- শ--- ন-- ট--- দ---- য--- প---?
K----- k- ś---- n----- ṭ--- d----- y--- p---?
   
Posso telefonar? আম- ক- এ--- ফ-- ক--- প---?
Ā-- k- ē---- p---- k----- p---?
Posso fazer uma pergunta? আম- ক- ক--- জ------- ক--- প---?
Ā-- k- k---- j------ k----- p---?
Posso dizer uma coisa? আম- ক- ক--- ব--- প---?
Ā-- k- k---- b----- p---?
   
Ele não pode dormir no parque. তা- ব----- শ---- অ----- ন-- ৷
T--- b----- ś----- a------ n--i
Ele não pode dormir no carro. তা- গ----- ম---- শ---- অ----- ন-- ৷
T--- g----- m----- ś----- a------ n--i
Ele não pode dormir na estação. তা- র-- স------ শ---- অ----- ন-- ৷
T--- r--- s------ ś----- a------ n--i
   
Podemos-nos sentar? আম-- ক- ব--- প---?
Ā---- k- b----- p---?
Podemos ver a ementa? আম-- ক- ম--- ক---- প--- প---?
Ā---- k- m--- k---- p--- p---?
Podemos pagar separado? আম-- ক- আ-------- ট--- দ--- প---?
Ā---- k- ā--------- ṭ--- d--- p---?
   

Como o cérebro aprende novas palavras

Quando estudamos o vocabulário, o nosso cérebro armazena os novos conteúdos. Todavia, a aprendizagem só se produz através de uma repetição contínua. A capacidade de armazenamento do nosso cérebro depende de vários fatores. O mais importante é que façamos uma revisão do vocabulário regularmente. Apenas as palavras que lemos ou escrevemos frequentemente é que são armazenadas. Poder-se-ia dizer que estas palavras são arquivadas como se fossem uma imagem. Este princípio da aprendizagem aplica-se também ao caso dos macacos. Os macacos conseguem aprender a "ler" palavras, se as virem com muita frequência. Apesar de não compreenderem o significado destas palavras, conseguem reconhecê-las através da sua forma. Para podermos falar uma língua com fluência, precisamos de uma grande quantidade de palavras. Por este motivo, devemos organizar bem o vocabulário. Pois a nossa memória funciona como um arquivo. Para encontrarmos rapidamente uma palavra, é preciso saber onde é que a podemos procurar.

Por isso, é melhor aprender vocabulário inserido num dado contexto. Assim, a nossa memória consegue abrir sempre a pasta correta. Mas, por outro lado, também aquilo que aprendemos pode ser esquecido. Os conhecimentos são transferidos da memória ativa para a memória passiva. Com o esquecimento, libertamo-nos dos conhecimentos desnecessários. E, deste modo, o nosso cérebro arranja espaço para coisas novas e mais importantes. Por isso, é importante ativarmos regularmente os nossos conhecimentos. O que está guardado na memória passiva não está perdido. Quando vemos uma palavra esquecida, lembramo-nos dela novamente. Uma vez aprendido, a reaprendizagem torna-se mais rápida. Quem deseja ampliar o seu vocabulário, deve alargar o seu leque de passatempos. Porque todos nós temos certos interesses. E, por isso, ocupamo-nos quase sempre das mesmas coisas. Ainda assim, uma língua consiste em muitos campos semânticos diferentes. Quem se interessa por política, devia também ler de vez em quando a imprensa desportiva!