português PT » বাংলা   pedir alguma coisa


74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

-

৭৪ [চুয়াত্তর]
74 [Cuẏāttara]

অনুরোধ করা
Anurōdha karā

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

-

৭৪ [চুয়াত্তর]
74 [Cuẏāttara]

অনুরোধ করা
Anurōdha karā

Carrega para ver o texto:   
português PTবাংলা
Pode-me cortar o cabelo? আপ-- ক- আ--- চ-- ক---- প-----?
Ā---- k- ā---- c--- k----- p-------?
Não muito curto, por favor. দয়- ক-- খ-- ছ-- ক---- ন- ৷
D--- k--- k---- c---- k------- nā
Um bocado mais curto, por favor. দয়- ক-- আ- এ--- ছ-- ক-- দ-- ৷
D--- k--- ā-- ē---- c---- k--- d--a
   
Você pode revelar as fotografias? আপ-- ক- ছ------ ত--- ক--- প-----?
Ā---- k- c-------- t---- k----- p-------?
As fotografias estão no CD. ছব----- স----- আ-- ৷
C-------- s----- ā--ē
As fotografias estão na máquina fotográfica. ছব----- ক--------- আ-- ৷
C-------- k-------- ā--ē
   
Você pode arranjar o relógio? আপ-- ক- ঘ--- ঠ-- ক--- প-----?
Ā---- k- g---- ṭ---- k----- p-------?
O vidro está partido. কা-- ভ----- গ--- ৷
K----- b----- g---ē
Não tem pilha. ব্------ শ-- / খ--- হ-- গ--- ৷
B------ ś---/ k---- h--- g---ē
   
Você pode passar a camisa a ferro? আপ-- ক- শ------ ই------ ক--- প-----?
Ā---- k- ś------ i---- k----- p-------?
Você pode lavar as calças? আপ-- ক- প-------- প------- ক--- প-----?
Ā---- k- p------- p-------- k----- p-------?
Você pode arranjar os sapatos? আপ-- ক- জ----- ঠ-- ক--- প-----?
Ā---- k- j----- ṭ---- k----- p-------?
   
Você pode dar-me lume? আপ-- আ--- ধ----- জ--- ক--- দ--- প----?
Ā---- ā---- d-------- j----- k---- d--- p-----?
Você tem fósforos ou um isqueiro? আপ--- ক--- ক- ক--- দ----- ব- ল----- আ--?
Ā------ k---- k- k--- d------- b- l------- ā---?
Você tem um cinzeiro? আপ--- ক--- ক- ছ------ আ--?
Ā------ k---- k- c-------- ā---?
   
Fuma charutos? আপ-- ক- স---- খ--?
Ā---- k- s----- k----?
Fuma cigarros? আপ-- ক- স------ খ--?
Ā---- k- s------- k----?
Fuma cachimbo? আপ-- ক- প--- থ--?
Ā---- k- p----- t----?
   

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática num único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Por conseguinte, desenvolvemos um "sentimento" pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser igualmente bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis e de banda desenhada revelam-se muito apropriados à aprendizagem.

As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar igualmente manuais específicos para o ensino. Há muitos livros com textos simples para principiantes. Importa, pois, utilizar sempre um dicionário quando se está a ler. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um ficheiro para todas as palavras que não se compreende. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalamos as palavras desconhecidas numa cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos numa língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento se possa pensar também usando essa língua...