português PT » inglês UK   No restaurante 4


32 [trinta e dois]

No restaurante 4

-

32 [thirty-two]

At the restaurant 4

32 [trinta e dois]

No restaurante 4

-

32 [thirty-two]

At the restaurant 4

Carrega para ver o texto:   
português PTEnglish UK
Uma dose de batatas fritas com ketchup. I’- l--- c---- / F----- f---- (a-.) w--- k------.
E duas doses com maionese. An- t-- w--- m---------.
E três salsichas grelhadas com mostarda. An- t---- s------- w--- m------.
   
O que é que tem de legumes? Wh-- v--------- d- y-- h---?
Tem feijão? Do y-- h--- b----?
Tem couve-flor? Do y-- h--- c----------?
   
Eu gosto de milho. I l--- t- e-- (s----) c---.
Eu gosto de pepinos. I l--- t- e-- c-------.
Eu gosto de tomates. I l--- t- e-- t-------.
   
(Você) também gosta de alho francês? Do y-- a--- l--- t- e-- l---?
(Você) também gosta de chucrute? Do y-- a--- l--- t- e-- s---------?
(Você) também gosta de lentilhas? Do y-- a--- l--- t- e-- l------?
   
Também gostas de cenouras? Do y-- a--- l--- t- e-- c------?
Também gostas de brócolos? Do y-- a--- l--- t- e-- b-------?
Também gostas de pimentão? Do y-- a--- l--- t- e-- p------?
   
Eu não gosto de cebolas. I d---- l--- o-----.
Eu não gosto de azeitonas. I d---- l--- o-----.
Eu não gosto de cogumelos. I d---- l--- m--------.
   
Warning: sizeof(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /customers/0/c/2/50languages.com/httpd.www/common/languages.php on line 32

Línguas tonais

A maioria das línguas faladas no mundo são línguas tonais. Nas línguas tonais, a altura dos tons pode ser decisiva. Ela determina o significado das palavras ou das sílabas. Assim, o tom está firmemente ligado à palavra. A maior parte das línguas faladas na Ásia são língua tonais. O chinês, o tailandês e o vietnamita pertencem, por exemplo, a este grupo. Também na África existem várias línguas tonais. Muitas línguas indígenas da América são igualmente línguas tonais. De um modo geral, as línguas indo-europeias contêm apenas alguns elementos tonais. Como acontece com o sueco e o sérvio. O número dos contrastes tonais varia consoante as línguas em questão. Em chinês, há quatro tons diferentes. A sílaba ma pode ter quatro significados.

Podem ser mãe, maconha, cavalo e praguejar. É interessante realçar que as línguas tonais podem ter um efeito sobre a nossa capacidade de audição. Estudos sobre o ouvido absoluto têm confirmado este facto. O ouvido absoluto é a capacidade de discriminar com exatidão os tons ouvidos. Na Europa e na América do Norte o ouvido absoluto é muito raro. O número de pessoas com um ouvido absoluto não chega a uma em cada 10000. No caso dos falantes nativos de chinês, a situação é diferente. Neste caso, o número de pessoas com esta capacidade é nove vezes maior. Quando somos crianças todos nós temos um ouvido absoluto. Precisamos dele para podermos aprender a falar corretamente. Infelizmente, a maioria das pessoas perde esta capacidade com o passar do tempo. A altura dos tons é igualmente importante no domínio musical. Isto aplica-se sobretudo a culturas com línguas tonais. Os falantes destas culturas devem seguir a melodia com muita exatidão. Caso contrário, em vez de uma linda canção de amor teremos uma canção desafinada!