português PT » inglês UK No comboio
português PT | English UK | |
É este o comboio para Berlim? | Is t--- t-- t---- t- B-----? | + |
Quando é que parte o comboio? | Wh-- d--- t-- t---- l----? | + |
Quando é que o comboio chega a Berlim? | Wh-- d--- t-- t---- a----- i- B-----? | + |
Com licença, posso passar? | Ex---- m-- m-- I p---? | + |
Eu acho que este é o meu lugar. | I t---- t--- i- m- s---. | + |
Eu acho que você está sentado no meu lugar. | I t---- y----- s------ i- m- s---. | + |
Onde é que está a carruagem-cama? | Wh--- i- t-- s------? | + |
A carruagem-cama está no fim do comboio. | Th- s------ i- a- t-- e-- o- t-- t----. | + |
E onde é que é o vagão-restaurante? – Na primeira carruagem. . | An- w---- i- t-- d----- c--? – A- t-- f----. | + |
Posso dormir em baixo? | Ca- I s---- b----? | + |
Posso dormir no meio? | Ca- I s---- i- t-- m-----? | + |
Posso dormir em cima? | Ca- I s---- a- t-- t--? | + |
Quando é que chegamos à fronteira? | Wh-- w--- w- g-- t- t-- b-----? | + |
Quanto tempo é que demora a viagem para Berlim? | Ho- l--- d--- t-- j------ t- B----- t---? | + |
O comboio está atrasado? | Is t-- t---- d------? | + |
Tem alguma coisa para ler? | Do y-- h--- s-------- t- r---? | + |
Há aqui alguma coisa para comer e beber? | Ca- o-- g-- s-------- t- e-- a-- t- d---- h---? | + |
Pode acordar-me às 7 horas? | Co--- y-- p----- w--- m- u- a- 7 o------? | + |
Os bebés leem os nossos lábios!
Quando os bebés estão a aprender a falar, eles observam a boca dos seus pais. Isto foi o que a psicologia do desenvolvimento concluiu. Com apenas seis meses de idade, os bebés começam a ler os nossos lábios. Deste modo, aprendem a manobrar a boca para produzirem os sons. Com um ano de idade, os bebés já conseguem perceber algumas palavras. A partir desta idade, passam a olhar as pessoas novamente nos olhos. Assim, conseguem obter muita informação importante. Através do olhar, conseguem perceber se os pais estão alegres ou tristes. Por conseguinte, aprendem deste modo a conhecer o mundo das emoções. É realmente interessante quando se fala com eles numa língua estrangeira. Aí eles voltam novamente a ler os nossos lábios. Deste modo, aprendem a produzir os sons de outras línguas. Quando se fala com os bebés deve-se, por isso, olhar diretamente para eles.Além disso, os bebés precisam de diálogos para favorecer o seu desenvolvimento linguístico . Os pais, sobretudo, repetem muitas vezes aquilo que o seu bebé diz.