português PT » inglês UK   Conjunções 3


96 [noventa e seis]

Conjunções 3

-

96 [ninety-six]

Conjunctions 3

96 [noventa e seis]

Conjunções 3

-

96 [ninety-six]

Conjunctions 3

Carrega para ver o texto:   
português PTEnglish UK
Eu levanto-me logo quando o despertador toca. I g-- u- a- s--- a- t-- a---- r----.
Eu fico cansado quando tenho de estudar. I b----- t---- a- s--- a- I h--- t- s----.
Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. I w--- s--- w------ a- s--- a- I a- 60.
   
Quando é que você vai telefonar? Wh-- w--- y-- c---?
Assim que tiver um tempinho. As s--- a- I h--- a m-----.
Ele vai telefonar assim quetiver um tempinho. He--- c---- a- s--- a- h- h-- a l----- t---.
   
Quanto tempo é que você vai trabalhar? Ho- l--- w--- y-- w---?
Eu vou trabalhar enquanto puder. I’-- w--- a- l--- a- I c--.
Eu vou trabalhar enquanto eu estiver com boa saúde. I’-- w--- a- l--- a- I a- h------.
   
Ele está na cama em vez de estar a trabalhar. He l--- i- b-- i------ o- w------.
Ela lê o jornal em vez de cozinhar. Sh- r---- t-- n-------- i------ o- c------.
Ele está no bar em vez de ir para casa. He i- a- t-- b-- i------ o- g---- h---.
   
Pelo que eu sei ele mora aqui. As f-- a- I k---- h- l---- h---.
Pelo que eu sei a sua mulher está doente. As f-- a- I k---- h-- w--- i- i--.
Pelo que eu sei ele está desempregado. As f-- a- I k---- h- i- u---------.
   
Eu adormeci, senão teria sido pontual. I o--------- o-------- I-- h--- b--- o- t---.
Eu perdi o autocarro, senão teria sido pontual. I m----- t-- b--- o-------- I-- h--- b--- o- t---.
Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. I d----- f--- t-- w-- / I g-- l---- o-------- I-- h--- b--- o- t---.
   
Warning: sizeof(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /customers/0/c/2/50languages.com/httpd.www/common/languages.php on line 32

Linguagem e matemática

Existe uma correspondência entre o pensamento e a linguagem. Eles exercem uma influência mútua. As estruturas linguísticas condicionam as estruturas do nosso pensamento. Muitas línguas , por exemplo, não apresentam palavras para designarem os números. Os falantes não entendem o conceito do número. Igualmente, a matemática e a linguagem estão, de algum modo, interrelacionadas. As estruturas gramaticais e as estruturas matemáticas são parecidas. Alguns pesquisadores pensam também que elas se difundem do mesmo modo. Acreditam que o centro linguístico é responsável igualmente pela matemática. Podiam ajudar o cérebro a realizar operações de matemática. No entanto, há novos estudos que apresentaram uma conclusão diferente. Demonstram que o nosso cérebro processa os dados matemáticos sem recurso à linguagem. Alguns pesquisadores investigaram três sujeitos do sexo masculino.

O cérebro dos três sujeitos estava lesionado. Em consequência, também o a região linguística (da fala) tinha sido danificada. Os homens tinham grandes dificuldades em falar. Já não conseguiam produzir sequer frases simples. Nem conseguiam compreender palavras isoladas. A seguir ao teste linguístico, os homens tiveram de resolver alguns exercícios de cálculo matemático. Algumas das tarefas eram realmente complexas. Apesar disto, os sujeitos conseguiram resolvê-las. Os resultados deste estudo é bastante interessante. Demonstra que a matemática não é codificada com palavras. É possível que a linguagem e a matemática possuam a mesma base. Ambas são processadas na mesma região cerebral. Mas, para isso, não se pode traduzir fórmulas matemáticas com termos linguísticos. Pode ser que a linguagem e a matemática se desenvolvam em conjunto... Quando o cérebro está totalmente formado, existem de forma separada...