português PT » persa   Partes do corpo


58 [cinquenta e oito]

Partes do corpo

-

‫58 [پنجاه و هشت]
58 [panjâ-ho-hasht]

‫اعضای بدن
a-azâye badan

58 [cinquenta e oito]

Partes do corpo

-

‫58 [پنجاه و هشت]
58 [panjâ-ho-hasht]

‫اعضای بدن
a-azâye badan

Carrega para ver o texto:   
português PTفارسی
Eu desenho um homem. ‫م- ی- م-- م-----.
m-- y-- m--- m-------.
Primeiro a cabeça. او- س-
a---- s-r
O homem tem um chapéu. ‫ا-- م-- ی- ک--- ب- س- د---.
i- m--- y-- k---- b-- s-- d----.
   
Não se vê o cabelo. ‫م--- ر- ن--------.
m--- r- n--------.
Também não se veem as orelhas. ‫گ---- ر- ه- ن--------.
g------ r- h-- n--------.
As costas também não se veem. ‫ک-- ر- ه- ن--------.
k---- r- h-- n--------.
   
Eu desenho os olhos e a boca. ‫م- چ-- ه- و د--- ر- م-----.
m-- c-------- v- d---- r- m-------.
O homem dança e ri. ‫آ- م-- م------ و م------.
â- m--- m-------- v- m--------d
O homem tem um nariz comprido. ‫آ- م-- ب--- د---- د---.
â- m--- b------ d----- d----.
   
Ele tem uma bengala . ‫ا- ی- ع-- د- د------ د---.
o- y-- a-- d-- d---------- d----.
Ele também tem um cachecol no pescoço. ‫ا- ی- ش-- گ--- ه- د-- گ---- د---.
o- y-- s---------- h-- d--- g-------- d----.
É inverno e está frio. ‫ز----- ا-- و ه-- س-- ا--.
z------- a-- v- h--- s--- a--.
   
Os braços são fortes. ‫ب----- ق-- ه----.
b------ g---- h------.
As pernas também são fortes. ‫پ--- ه- ق-- ه----.
p---- h-- g---- h------.
O homem é de neve. ‫ا-- م-- ا- ب-- د--- ش-- ا--.
i- m--- a- b--- d----- s---- a--.
   
Ele não tem calças, nem casaco. ‫ا- ش---- ی- پ---- ن------ ا--.
o- s------ y- p---- n-------- a--.
Mas o homem não está com frio. ‫ا-- س--- ن--- (ن-------).
a--- s------ n--- (n---------).
Ele é um boneco de neve. ‫ا- ی- آ-- ب--- ا--.
o- y-- â--- b---- a--.
   

A língua dos nossos antepassados

As línguas modernas podem ser estudadas pelos linguistas. Para tal, são aplicados vários métodos. Afinal, como é que falavam as pessoas há mil anos atrás? Responder a esta pergunta é ainda muito mais difícil. Ainda assim, esta questão tem ocupado os investigadores há muitos anos. Eles pretendem investigar o modo como se falava antigamente. Para isso, tentam reconstruir antigas formas linguísticas. Os investigadores fizeram, então, uma descoberta apaixonante. Estudaram mais de 2000 línguas. Analisaram, acima de tudo, a estrutura sintática das línguas. O resultado deste estudo foi muito interessante. Cerca de metade das línguas possui a estrutura sintática SOV. Ou seja, eram línguas SOV (Sujeito, Objeto, Verbo).

Mais de 700 línguas seguem a estrutura SVO. E, aproximadamente, 160 línguas funcionavam segundo o sistema VSO. A estrutura VOS era utilizada em apenas 40 línguas. 120 línguas tinham formas híbridas. OVS e OSV são, por outro lado, sistemas manifestamente raros. A maioria das línguas investigadas utiliza, pois, o princípio SOV. Dentro deste tipo, encontram-se o persa, o japonês e o turco. A maior parte das línguas vivas segue, no entanto, a estrutura SVO. Esta estrutura predomina, atualmente, na família linguística indo-europeia. Os investigadores acreditam que antigamente usava-se a estrutura SOV. Todas as línguas se baseariam neste sistema. Mas a partir daí as línguas teriam evoluído separadamente. Ainda se desconhecem as razões desta mudança. Tem que haver algum motivo por detrás da variação da estrutura frásica. Porque segundo a própria evolução apenas sai reforçado aquilo que traz alguma vantagem...