português PT » persa   poder alguma coisa


73 [setenta e três]

poder alguma coisa

-

‫73 [هفتاد و سه]
73 [haftâd-o-se]

‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن
ejâze dâshtan barâye anjâme kâri / mojâz be anjâme kâri budan

73 [setenta e três]

poder alguma coisa

-

‫73 [هفتاد و سه]
73 [haftâd-o-se]

‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن
ejâze dâshtan barâye anjâme kâri / mojâz be anjâme kâri budan

Carrega para ver o texto:   
português PTفارسی
Já podes conduzir? ‫ت- ا---- د--- ر------ ک---
t- e---- d--- r-------- k---?
Já podes beber álcool? ‫ت- ا---- د--- ا--- ب-----
t- e---- d--- a---- b------?
Já podes viajar sozinho para o estrangeiro? ‫ت- ا---- د--- ت--- ب- خ--- س-- ک---
t- e---- d--- t---- b- k----- s---- k---?
   
Poder/ ter autorização ‫ا---- د----
e---- d-----n
Podemos fumar aqui? ‫ا---- ه-- ا---- س---- ب-----
e---- h--- i--- s---- b-------?
Pode-se fumar aqui? ‫ا---- س---- ک---- م--- ا---
i--- s---- k------- m---- a--?
   
Pode-se pagar com cartão de crédito? ‫ م----- ب- ک--- ا------ پ----- ک---
m------- b- k---- e-------- p------- k---?
Pode-se pagar com cheque? می---- ب- چ- پ----- ک---
m------- b- c--- p------- k---?
Só se pode pagar em dinheiro? ‫ م----- ف-- ن-- پ----- ک---
m------- f----- n---- p------- k---?
   
Posso telefonar? ‫م------- ی- ل--- ت--- ب----
m-------- y-- l---- t------ b------?
Posso fazer uma pergunta? ‫م------- ی- ل--- چ--- ب-----
m-------- y-- l---- c---- b-------?
Posso dizer uma coisa? ‫م------- ی- ل--- چ--- ب-----
m-------- y-- l---- c---- b------?
   
Ele não pode dormir no parque. ‫ا- (م--) ا---- ن---- د- پ--- ب-----.
o- e---- n------ d-- p--- b-------.
Ele não pode dormir no carro. ‫ا- (م--) ا---- ن---- د- خ---- ب-----.
o- e---- n------ d-- k----- b-------.
Ele não pode dormir na estação. ‫ا- (م--) ا---- ن---- د-------- ق--- ب-----.
o- e---- n------ d-- i------ g----- b-------.
   
Podemos-nos sentar? ‫ا---- د---- ب-------
e---- d---- b---------?
Podemos ver a ementa? ‫م-------- ل--- غ-- ر- د---- ب-----
m-------- l---- g---- r- d----- b-----?
Podemos pagar separado? ‫م-------- ج-- پ----- ک----
m-------- j--- p------- k----?
   

Como o cérebro aprende novas palavras

Quando estudamos o vocabulário, o nosso cérebro armazena os novos conteúdos. Todavia, a aprendizagem só se produz através de uma repetição contínua. A capacidade de armazenamento do nosso cérebro depende de vários fatores. O mais importante é que façamos uma revisão do vocabulário regularmente. Apenas as palavras que lemos ou escrevemos frequentemente é que são armazenadas. Poder-se-ia dizer que estas palavras são arquivadas como se fossem uma imagem. Este princípio da aprendizagem aplica-se também ao caso dos macacos. Os macacos conseguem aprender a "ler" palavras, se as virem com muita frequência. Apesar de não compreenderem o significado destas palavras, conseguem reconhecê-las através da sua forma. Para podermos falar uma língua com fluência, precisamos de uma grande quantidade de palavras. Por este motivo, devemos organizar bem o vocabulário. Pois a nossa memória funciona como um arquivo. Para encontrarmos rapidamente uma palavra, é preciso saber onde é que a podemos procurar.

Por isso, é melhor aprender vocabulário inserido num dado contexto. Assim, a nossa memória consegue abrir sempre a pasta correta. Mas, por outro lado, também aquilo que aprendemos pode ser esquecido. Os conhecimentos são transferidos da memória ativa para a memória passiva. Com o esquecimento, libertamo-nos dos conhecimentos desnecessários. E, deste modo, o nosso cérebro arranja espaço para coisas novas e mais importantes. Por isso, é importante ativarmos regularmente os nossos conhecimentos. O que está guardado na memória passiva não está perdido. Quando vemos uma palavra esquecida, lembramo-nos dela novamente. Uma vez aprendido, a reaprendizagem torna-se mais rápida. Quem deseja ampliar o seu vocabulário, deve alargar o seu leque de passatempos. Porque todos nós temos certos interesses. E, por isso, ocupamo-nos quase sempre das mesmas coisas. Ainda assim, uma língua consiste em muitos campos semânticos diferentes. Quem se interessa por política, devia também ler de vez em quando a imprensa desportiva!