português PT » persa   Conjunções 3


96 [noventa e seis]

Conjunções 3

-

‫96 [نود و شش]
96 [navad-o-shesh]

‫حروف ربط 3
horufe rabt 3

96 [noventa e seis]

Conjunções 3

-

‫96 [نود و شش]
96 [navad-o-shesh]

‫حروف ربط 3
horufe rabt 3

Carrega para ver o texto:   
português PTفارسی
Eu levanto-me logo quando o despertador toca. ‫م- ب- م-- ا---- س--- ز-- ب---- ب---- م-----.
m-- b- m---- i--- s---- z--- b------- b---- m-------.
Eu fico cansado quando tenho de estudar. ‫م- ب- م-- ا---- ش--- ب- د-- خ----- م----- خ--- م-----.
m-- b- m---- i--- s------ b- d--- k------ m------ k----- m-------.
Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. ‫ب- م-- ا---- ب- س- 60 س---- ب--- د--- ک-- ن------.
b- m---- i--- b- s----- s---- s----- b------ d---- k-- n--------.
   
Quando é que você vai telefonar? کی ت--- م-------
k-- t------ m------?
Assim que tiver um tempinho. ‫ب- م-- ا---- چ-- ل--- ف--- پ--- ک--.
b- m---- i--- c---- l---- f----- p---- k----.
Ele vai telefonar assim quetiver um tempinho. ‫ا- (م--) ب- م-- ا---- ف--- پ--- ک-- ت--- م-----.
o- b- m---- i--- f----- p---- k---- t------ m------.
   
Quanto tempo é que você vai trabalhar? ‫چ- م-- ش-- ک-- خ----- ک---
c-- m------ s---- k-- k----- k---?
Eu vou trabalhar enquanto puder. ‫ت- ز---- ک- ب------ ک-- خ---- ک--.
t- z----- k- b-------- k-- k----- k---.
Eu vou trabalhar enquanto eu estiver com boa saúde. ‫م- ت- ز---- ک- س--- ب--- ک-- خ---- ک--.
m-- t- z----- k- s---- b----- k-- k----- k---.
   
Ele está na cama em vez de estar a trabalhar. ‫ا- (م--) ب- ج-- ا---- ک-- ک-- د- ر------ ل- د--- ا--.
o- b- j--- i--- k-- k---- d-- r---------- l-- d--- a--.
Ela lê o jornal em vez de cozinhar. ‫ا- (ز-) ب- ج-- ا---- غ-- ب--- ر------ م-------.
o- b- j--- i--- g---- b------ r------ m-------.
Ele está no bar em vez de ir para casa. ‫ا- (م--) ب- ج-- ا---- ب- خ--- ب--- د- ب-- م-------.
o- b- j--- i--- b- k---- b------ d-- b-- m---------.
   
Pelo que eu sei ele mora aqui. ‫ت- آ--- ک- م- ا---- د--- ا- (م--) ا---- ز---- م-----.
t- â--- k- m-- e-------- d---- o- i--- z------ m------.
Pelo que eu sei a sua mulher está doente. ‫ت- آ--- ک- م- ا---- د--- ه---- م--- ا--.
t- â--- k- m-- e-------- d---- h-------- m---- a--.
Pelo que eu sei ele está desempregado. ‫ت- آ--- ک- م- ا---- د--- ا- (م--) ب---- ا--.
t- â--- k- m-- e-------- d---- o- b---- a--.
   
Eu adormeci, senão teria sido pontual. ‫م- خ--- م----- و---- ب- م--- م-------.
m-- k--- m------ v------ b- m---- m--------.
Eu perdi o autocarro, senão teria sido pontual. ‫م- ب- ا----- ن----- و---- ب- م--- م-------.
m-- b- o----- n-------- v------ b- m---- m--------.
Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. ‫م- ر-- ر- پ--- ن---- (گ- ش--) و---- ب- م--- م-------.
m-- r-- r- p---- n------- (g-- s-----) v------ b- m---- m--------.
   

Linguagem e matemática

Existe uma correspondência entre o pensamento e a linguagem. Eles exercem uma influência mútua. As estruturas linguísticas condicionam as estruturas do nosso pensamento. Muitas línguas , por exemplo, não apresentam palavras para designarem os números. Os falantes não entendem o conceito do número. Igualmente, a matemática e a linguagem estão, de algum modo, interrelacionadas. As estruturas gramaticais e as estruturas matemáticas são parecidas. Alguns pesquisadores pensam também que elas se difundem do mesmo modo. Acreditam que o centro linguístico é responsável igualmente pela matemática. Podiam ajudar o cérebro a realizar operações de matemática. No entanto, há novos estudos que apresentaram uma conclusão diferente. Demonstram que o nosso cérebro processa os dados matemáticos sem recurso à linguagem. Alguns pesquisadores investigaram três sujeitos do sexo masculino.

O cérebro dos três sujeitos estava lesionado. Em consequência, também o a região linguística (da fala) tinha sido danificada. Os homens tinham grandes dificuldades em falar. Já não conseguiam produzir sequer frases simples. Nem conseguiam compreender palavras isoladas. A seguir ao teste linguístico, os homens tiveram de resolver alguns exercícios de cálculo matemático. Algumas das tarefas eram realmente complexas. Apesar disto, os sujeitos conseguiram resolvê-las. Os resultados deste estudo é bastante interessante. Demonstra que a matemática não é codificada com palavras. É possível que a linguagem e a matemática possuam a mesma base. Ambas são processadas na mesma região cerebral. Mas, para isso, não se pode traduzir fórmulas matemáticas com termos linguísticos. Pode ser que a linguagem e a matemática se desenvolvam em conjunto... Quando o cérebro está totalmente formado, existem de forma separada...