português PT » francês   Perguntas – passado 2


86 [oitenta e seis]

Perguntas – passado 2

-

+ 86 [quatre-vingt-six]

+ Questions – Passé 2

86 [oitenta e seis]

Perguntas – passado 2

-

86 [quatre-vingt-six]

Questions – Passé 2

Carrega para ver o texto:   
português PTfrançais
Que gravata é que usaste? Qu---- c------ a---- p---- ? +
Que carro é que compraste? Qu---- v------ a---- a----- ? +
Que jornal é que assinaste? À q--- j------ t------ a----- ? +
   
Quem é que você viu? Qu- a-------- v- ? +
Quem é que você encontrou? Qu- a-------- r-------- ? +
Quem é que você reconheceu? Qu- a-------- r------ ? +
   
Quando é que você se levantou? Qu--- v--- ê-------- l--- ? +
Quando é que você começou? Qu--- a-------- c------- ? +
Quando é que você terminou? Qu--- a-------- a----- ? +
   
Porque é que você acordou? Po------ v--- ê-------- r------- ? +
Porque é que você quis ser professor? Po------ ê-------- d----- i---------- ? +
Porque é que você apanhou um táxi? Po------ a-------- p--- u- t--- ? +
   
De onde é que você veio? D’-- ê--- v--- v--- ? +
Para onde é que você foi? Où ê-------- a--- ? +
Onde é que você esteve? Où a-------- é-- ? +
   
Quem é que ajudaste? Qu- a---- a--- ? +
A quem é que escreveste? À q-- a---- é---- ? +
A quem é que respondeste? À q-- a---- r------ ? +
   

O bilinguismo melhora a capacidade de ouvir

As pessoas que falam duas línguas ouvem melhor. São capazes de distinguir exatamente diferentes ruídos. Este é o resultado de um estudo realizado nos EUA. Os investigadores testaram uma série de adolescentes. Uma parte dos sujeitos envolvidos no estudo era bilingue. Estes adolescentes falavam inglês e espanhol. A outra parte dos jovens testados falava apenas inglês. Os adolescentes tinham que escutar uma determinada sílaba. Tratava-se da sílaba "da". Não pertencia a nenhuma das duas línguas. Os adolescentes envolvidos no estudo ouviram a sílaba através de uns auriculares. Simultaneamente, foi medida a atividade cerebral através de eletródos. Depois do teste, os adolescentes tiveram que ouvir novamente a mesma sílaba.

No entanto, desta vez, ouviram também muitos ruídos perturbadores. Eram várias vozes que diziam frases sem sentido. Os jovens bilingues reagiram intensamente ao ouvirem a sílaba. O seu cérebro registou uma grande atividade. Com ou sem ruído ambiente, conseguiam identificar exatamente a sílaba. Algo que os sujeitos monolingues não conseguiam. O seu ouvido não era tão bom como o dos sujeitos bilingues. O resultado desta experiência surpreendeu os investigadores. Até agora sabia-se apenas que os músicos tinham uma capacidade de perceção sonora particularmente boa. Parece, no entanto, que o bilinguismo também exercita o ouvido. Os bilingues são confrontados constantemente com diversos sons. Isto obriga o cérebro a desenvolver novas capacidades. Ele aprende a distinguir com precisão diversos estímulos linguísticos. Os investigadores estão agora a testar o modo como os conhecimentos linguísticos afetam o cérebro. Talvez o nosso ouvido possa beneficiar do facto de aprendermos novas línguas numa fase mais tardia da nossa vida...