português PT » francês   Passado dos verbos modais 2


88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

-

88 [quatre-vingt-huit]

Passé des modaux 2

88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

-

88 [quatre-vingt-huit]

Passé des modaux 2

Carrega para ver o texto:   
português PTfrançais
O meu filho não queria brincar com a boneca. Mo- f--- n- v------ p-- j---- à l- p-----.
A minha filha não queria jogar à bola. Ma f---- n- v------ p-- j---- a- f-------.
A minha mulher não queria jogar xadrez comigo. Ma f---- n- v------ p-- j---- a--- m-- a-- é-----.
   
Os meus filhos não queriam passear. Me- e------ n- v-------- p-- f---- d- p--------.
Eles não queriam arrumar o quarto. Il- n- v-------- p-- r----- l- c------.
Eles não queriam ir para a cama. Il- n- v-------- p-- a---- a- l--.
   
Ele não podia comer gelado. Il n------ p-- l- d---- d- m----- d- g----.
Ele não podia comer chocolate. Il n------ p-- l- d---- d- m----- d- c-------.
Ele não podia comer rebuçados. Il n------ p-- l- d---- d- m----- d- b------.
   
Eu podia desejar qualquer coisa. Je p------ m- s-------- q------ c----.
Eu podia comprar um vestido. Je p------ m-------- u-- r---.
Eu podia tirar um chocolate. Je p------ p------ u- p------.
   
Podias fumar no avião? Es---- q-- t- p------ f---- d--- l------ ?
Podias beber cerveja no hospital? Es---- q-- t- p------ b---- d- l- b---- à l-------- ?
Podias levar o cão para o hotel? Es---- q-- t- p------ a----- l- c---- à l------ ?
   
Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde. Pe----- l-- v-------- l-- e------ a------ l- p--------- d- r----- l-------- d-----.
Eles podiam jogar muito tempo no pátio. Il- a------ l- p--------- d- j---- l-------- d--- l- c---.
Elas podiam ficar acordadas até tarde. Il- a------ l- p--------- d- v------ t---.
   

Conselhos contra o esquecimento

Aprender nem sempre é fácil. Mesmo quando é divertido, pode ser muito cansativo. No entanto, ficamos contentes quando aprendemos alguma coisa. Ficamos orgulhos dos nossos progressos. Infelizmente também podemos voltar a esquecer o que tínhamos aprendido. Pode ser problemático, sobretudo no que diz respeito à línguas. A maioria de nós aprende uma ou mais línguas na escola. Muitas vezes, este conhecimento desaparece depois de terminarmos a escola. Dificilmente temos a possibilidade de voltar a falar essa língua esquecida. A nossa língua materna acaba por dominar o nosso dia a dia. Muitas línguas estrangeiras são assim apenas utilizadas nas férias. Se o conhecimento não é ativado regularmente, o mesmo pode desaparecer. O nosso cérebro precisa de treino.

Podemos dizer que funciona como um músculo. Este músculo precisa de ser exercitado, senão torna-se mais fraco. Há, porém, meios para impedir o esquecimento. O mais importante é a aplicação regular dos conteúdos adquiridos. Seguir alguns "rituais" fixos pode ser-nos útil. Pode planear-se um pequeno programa para os vários dias da semana. Por exemplo, na segunda-feira lê-se um livro na língua estrangeira em questão. Na quarta-feira, escuta-se uma emissora de rádio estrangeira. Na sexta-feira, escreve-se um diário nessa língua estrangeira. E assim, deste modo, alternamos entre a Leitura, a Compreensão (oral) e a Produção escrita. Por conseguinte, o conhecimento é ativado de diferentes maneiras. Todos estes exercícios não devem demorar demasiado, sendo suficiente uma meia-hora. O mais importante é que o façamos regularmente. Os estudos demonstram que o que foi aprendido permanece no cérebro durante séculos. É apenas uma questão de o reavivarmos ...