português PT » francês   Conjunções 3


96 [noventa e seis]

Conjunções 3

-

96 [quatre-vingt-seize]

Conjonctions 3

96 [noventa e seis]

Conjunções 3

-

96 [quatre-vingt-seize]

Conjonctions 3

Carrega para ver o texto:   
português PTfrançais
Eu levanto-me logo quando o despertador toca. Je m- l--- d-- q-- l- r----- s----.
Eu fico cansado quando tenho de estudar. Je m- f------ d-- q-- j- d--- é------.
Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. J’--------- l- t------ d-- q-- j------ 60 a--.
   
Quando é que você vai telefonar? Qu--- a-------------- ?
Assim que tiver um tempinho. De- q-- j------ l- t----.
Ele vai telefonar assim quetiver um tempinho. Il a------ d-- q---- a l- t----.
   
Quanto tempo é que você vai trabalhar? Co----- d- t---- t---------------- ?
Eu vou trabalhar enquanto puder. Je t----------- a---- l-------- q-- j- l- p---.
Eu vou trabalhar enquanto eu estiver com boa saúde. Je t----------- a---- l-------- q-- j- s---- e- b---- s----.
   
Ele está na cama em vez de estar a trabalhar. Il r---- a- l-- a- l--- d- t---------.
Ela lê o jornal em vez de cozinhar. El-- l-- l- j------ a- l--- d- f---- l- c------.
Ele está no bar em vez de ir para casa. Il e-- a---- a- b------ a- l--- d------ à l- m-----.
   
Pelo que eu sei ele mora aqui. Au---- q-- j- l- s----- i- h----- i--.
Pelo que eu sei a sua mulher está doente. Au---- q-- j- l- s----- s- f---- e-- m-----.
Pelo que eu sei ele está desempregado. Au---- q-- j- l- s----- i- e-- a- c------.
   
Eu adormeci, senão teria sido pontual. Si j- n- m------ p-- e------- j------- é-- à l------.
Eu perdi o autocarro, senão teria sido pontual. Si j- n------ p-- m----- l- b--- j------- é-- à l------.
Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. Si j- n- m------ p-- p----- j------- é-- à l------.
   

Linguagem e matemática

Existe uma correspondência entre o pensamento e a linguagem. Eles exercem uma influência mútua. As estruturas linguísticas condicionam as estruturas do nosso pensamento. Muitas línguas , por exemplo, não apresentam palavras para designarem os números. Os falantes não entendem o conceito do número. Igualmente, a matemática e a linguagem estão, de algum modo, interrelacionadas. As estruturas gramaticais e as estruturas matemáticas são parecidas. Alguns pesquisadores pensam também que elas se difundem do mesmo modo. Acreditam que o centro linguístico é responsável igualmente pela matemática. Podiam ajudar o cérebro a realizar operações de matemática. No entanto, há novos estudos que apresentaram uma conclusão diferente. Demonstram que o nosso cérebro processa os dados matemáticos sem recurso à linguagem. Alguns pesquisadores investigaram três sujeitos do sexo masculino.

O cérebro dos três sujeitos estava lesionado. Em consequência, também o a região linguística (da fala) tinha sido danificada. Os homens tinham grandes dificuldades em falar. Já não conseguiam produzir sequer frases simples. Nem conseguiam compreender palavras isoladas. A seguir ao teste linguístico, os homens tiveram de resolver alguns exercícios de cálculo matemático. Algumas das tarefas eram realmente complexas. Apesar disto, os sujeitos conseguiram resolvê-las. Os resultados deste estudo é bastante interessante. Demonstra que a matemática não é codificada com palavras. É possível que a linguagem e a matemática possuam a mesma base. Ambas são processadas na mesma região cerebral. Mas, para isso, não se pode traduzir fórmulas matemáticas com termos linguísticos. Pode ser que a linguagem e a matemática se desenvolvam em conjunto... Quando o cérebro está totalmente formado, existem de forma separada...