português PT » hebraico   No jardim zoológico


43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

-

‫43 [ארבעים ושלוש]‬
43 [arba'im w'shalosh]

‫בגן החיות‬
b'gan haxayot

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

-

‫43 [ארבעים ושלוש]‬
43 [arba'im w'shalosh]

‫בגן החיות‬
b'gan haxayot

Carrega para ver o texto:   
português PTעברית
Ali é o jardim zoológico. ‫ש- נ--- ג- ה----.‬
s--- n----- g-- h------.
Ali estão as girafas. ‫ש- נ----- ה-------.‬
s--- n-------- h--------.
Onde é que estão os ursos? ‫ה--- נ----- ה-----?‬
h------ n-------- h------?
   
Onde é que estão os elefantes? ‫ה--- ה-----?‬
h------ h------?
Onde é que estão as cobras? ‫ה--- ה-----?‬
h------ h---------?
Onde é que estão os leões? ‫ה--- ה-----?‬
h------ h--------?
   
Eu tenho uma máquina fotográfica. ‫י- ל- מ----.‬
y--- l- m--------.
Eu também tenho uma câmara de filmar. ‫י- ל- ג- מ----.‬
y--- l- g-- m-------.
Onde é que estão as pilhas? ‫ה--- ה-----?‬
h------ h--------?
   
Onde é que estão os pinguins? ‫ה--- נ----- ה----------?‬
h------ n-------- h----------?
Onde é que estão os cangurus? ‫ה--- נ----- ה------?‬
h------ n-------- h---------?
Onde é que estão os rinocerontes? ‫ה--- נ----- ה------?‬
h------ n-------- h---------?
   
Onde é que há uma casa de banho? ‫ה--- ה-------?‬
h------ h----------?
Ali há um café. ‫ש- נ--- ב-- ה---.‬
s--- n----- b--- h------.
Ali há um restaurante. ‫ש- י- מ----.‬
s--- y--- m-------.
   
Onde é que estão os camelos? ‫ה--- נ----- ה-----?‬
h------ n-------- h-------?
Onde é que estão os gorilas e as zebras? ‫ה--- נ----- ה------- ו------?‬
h------ n--------- h-------- w---------?
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? ‫ה--- נ----- ה----- ו-------?‬
h------ n-------- h-------- w----------?
   

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus.

O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones. Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak, ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!