português PT » hebraico   Fazer perguntas 2


63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

-

‫63 [שישים ושלוש]‬
63 [shishim w'shalosh]

‫לשאול שאלות 2‬
lish'ol she'elot 2

63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

-

‫63 [שישים ושלוש]‬
63 [shishim w'shalosh]

‫לשאול שאלות 2‬
lish'ol she'elot 2

Carrega para ver o texto:   
português PTעברית
Eu tenho um passatempo. ‫י- ל- ת----.‬
y--- l- t-----.
Eu jogo tênis. ‫א-- מ--- / ת ט---.‬
a-- m-------/m--------- t----.
Onde é que há um campo de tênis? ‫ה--- נ--- מ--- ה----?‬
h------ n----- m------ h------?
   
Tens algum passatempo? ‫י- ל- ת----?‬
y--- l----/l--- t-----?
Eu jogo futebol. ‫א-- מ--- / ת כ-----.‬
a-- m-------/m--------- k--------.
Onde é que há um campo de futebol? ‫ה--- נ--- מ--- ה------?‬
h------ n----- m------ h----------?
   
Dói-me o braço. ‫כ---- ל- ה----.‬
k------ l- h------.
Também me doem o pé e a mão. ‫ג- ה--- ו--- כ----- ל-.‬
g-- h------ w------ k------ l-.
Onde é que há um médico? ‫ה--- י- ר---?‬
h------ y--- r---?
   
Eu tenho um carro. ‫י- ל- מ-----.‬
y--- l- m-------.
Também tenho uma mota. ‫י- ל- ג- א-----.‬
y--- l- g-- o------.
Onde é que há um parque de estacionamento? ‫ה--- י- ח----?‬
h------ y--- x------?
   
Eu tenho um pulôver. ‫י- ל- ס----.‬
y--- l- s-----.
Também tenho um casaco e umas calças de ganga. ‫י- ל- ג- מ--- ו----- ג----.‬
y--- l- g-- m--- u--------- j---.
Onde é que está a máquina de lavar? ‫ה--- י- מ---- כ----?‬
h------ y--- m------- k-----?
   
Eu tenho um prato. ‫י- ל- צ---.‬
y--- l- t-------.
Eu tenho uma faca, um garfo e uma colher. ‫י- ל- ס---- מ--- ו--.‬
y--- l- s----- m----- w----.
Onde é que estão o sal e a pimenta? ‫ה--- י- מ-- ו----?‬
h------ y--- m---- u------?
   

O corpo reage às línguas

A fala é processada no nosso cérebro. Quando ouvimos ou lemos estamos a ativar o nosso cérebro. Isto é algo que pode ser medido através de vários métodos. Mas não só o nosso cérebro reage a estímulos linguísticos. Estudos recentes demonstram que a linguagem também ativa o nosso corpo. O nosso corpo trabalha quando lê ou ouve determinadas palavras. Trata-se, sobretudo, de palavras que descrevem reações físicas. Um bom exemplo disso é a palavra "sorriso". Ao lermos esta palavra, estamos a movimentar os nossos "músculos do sorriso". Também as palavras negativas têm um efeito mensurável. A palavra "dor" é um exemplo disso. O nosso corpo mostra uma pequena resposta à dor, quando lemos esta palavra. Podia dizer-se, então, que nós imitamos aquilo que lemos ou ouvimos.

Quanto mais pictórica for a linguagem, mais evidente é a nossa reação. Uma descrição precisa tem como consequência uma forte reação. A atividade do corpo foi medida numa experiência realizada neste âmbito. Os indivíduos que participaram nesta experiência foram confrontados com diversas palavras. Eram palavras positivas e negativas. A expressão facial destes indivíduos foi mudando ao longo da experiência. Os movimentos da boca e da testa sofreram variações. Isto prova que a linguagem tem um efeito poderoso sobre nós. As palavras são muito mais do que apenas um meio de comunicação. O nosso cérebro traduz a fala numa linguagem corporal. O modo exato de funcionamento ainda não foi investigado. É provável que os resultados desta experiência venham a ter consequências relevantes. Os médicos discutem a melhor maneira de tratarem os pacientes. Pois muitos doentes têm que passar por um longo tratamento terapêutico. E durante a terapia há muito que dizer...