português PT » indonésio   Perguntas – passado 2


86 [oitenta e seis]

Perguntas – passado 2

-

86 [delapan puluh enam]

Pertanyaan – Masa lampau 2

86 [oitenta e seis]

Perguntas – passado 2

-

86 [delapan puluh enam]

Pertanyaan – Masa lampau 2

Carrega para ver o texto:   
português PTbahasa Indonesia
Que gravata é que usaste? Da-- m--- y--- s---- A--- p----?
Que carro é que compraste? Mo--- m--- y--- A--- b---?
Que jornal é que assinaste? Ko--- m--- y--- A--- l------?
   
Quem é que você viu? Si--- y--- A--- l----?
Quem é que você encontrou? Si--- y--- A--- t----?
Quem é que você reconheceu? Si--- y--- A--- k----?
   
Quando é que você se levantou? Ka--- A--- b-----?
Quando é que você começou? Ka--- A--- m----?
Quando é que você terminou? Ka--- A--- b-------?
   
Porque é que você acordou? Ke---- A--- t--------?
Porque é que você quis ser professor? Ke---- A--- m------ g---?
Porque é que você apanhou um táxi? Ke---- A--- n--- t----?
   
De onde é que você veio? Da-- m--- A--- d-----?
Para onde é que você foi? Ke m--- A--- p----?
Onde é que você esteve? Di m--- A--- b-----?
   
Quem é que ajudaste? Si--- y--- m------- k---?
A quem é que escreveste? Ke---- s---- k--- m------?
A quem é que respondeste? Si--- y--- k--- j----?
   

O bilinguismo melhora a capacidade de ouvir

As pessoas que falam duas línguas ouvem melhor. São capazes de distinguir exatamente diferentes ruídos. Este é o resultado de um estudo realizado nos EUA. Os investigadores testaram uma série de adolescentes. Uma parte dos sujeitos envolvidos no estudo era bilingue. Estes adolescentes falavam inglês e espanhol. A outra parte dos jovens testados falava apenas inglês. Os adolescentes tinham que escutar uma determinada sílaba. Tratava-se da sílaba "da". Não pertencia a nenhuma das duas línguas. Os adolescentes envolvidos no estudo ouviram a sílaba através de uns auriculares. Simultaneamente, foi medida a atividade cerebral através de eletródos. Depois do teste, os adolescentes tiveram que ouvir novamente a mesma sílaba.

No entanto, desta vez, ouviram também muitos ruídos perturbadores. Eram várias vozes que diziam frases sem sentido. Os jovens bilingues reagiram intensamente ao ouvirem a sílaba. O seu cérebro registou uma grande atividade. Com ou sem ruído ambiente, conseguiam identificar exatamente a sílaba. Algo que os sujeitos monolingues não conseguiam. O seu ouvido não era tão bom como o dos sujeitos bilingues. O resultado desta experiência surpreendeu os investigadores. Até agora sabia-se apenas que os músicos tinham uma capacidade de perceção sonora particularmente boa. Parece, no entanto, que o bilinguismo também exercita o ouvido. Os bilingues são confrontados constantemente com diversos sons. Isto obriga o cérebro a desenvolver novas capacidades. Ele aprende a distinguir com precisão diversos estímulos linguísticos. Os investigadores estão agora a testar o modo como os conhecimentos linguísticos afetam o cérebro. Talvez o nosso ouvido possa beneficiar do facto de aprendermos novas línguas numa fase mais tardia da nossa vida...