português PT » japonês   Cores


14 [catorze]

Cores

-

14 [十四]
14 [Jū shi]


iro

14 [catorze]

Cores

-

14 [十四]
14 [Jū shi]


iro

Carrega para ver o texto:   
português PT日本語
A neve é branca. 雪は---
y-----------.
O sol é amarelo. 太陽-----
t---- w- k-----.
A laranja é cor de laranja. オレ---------
o----- w- o---------.
   
A cereja é vermelha. さく--------
s-------- u w- a---.
O céu é azul. 空は---
s--------.
A relva é verde. 草は--
k--- w- m-----.
   
A Terra é castanha. 地面----
j---- w- c-----.
A nuvem é cinzenta. 雲は---
k--- w- h-----.
Os pneus são pretos. タイ-----
t---- w- k----.
   
De que cor é a neve? Branca. 雪は---------
y--- w- n---------- k-? S----.
De que cor é o sol? Amarelo. 太陽-----------
t---- w- n---------- k-? K----.
De que cor é a laranja? Cor de laranja. オレ----------------
o----- w- n---------- k-? O---------.
   
De que cor é a cereja? Vermelha. さく--------------
s-------- u w- n---------- k-? A--.
De que cor é o céu? Azul. 空は---------
s--- w- n---------- k-? A-.
De que cor é a relva? Verde. 草は---------
k--- w- n---------- k-? M-----.
   
De que cor é a Terra? Castanha. 地面-----------
j---- w- n---------- k-? C-----.
De que cor é a nuvem? Cinzenta. 雲は----------
k--- w- n---------- k-? H-----.
De que cor são os pneus? Pretos. タイ-----------
t---- w- n---------- k-? K---.
   

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Em contrapartida, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e desporto. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre factos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada.

Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Para além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa assume-se como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns investigadores asseveram que tal se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Ainda não há muito tempo que a ciência começou a desenvolver a investigação nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é : escute ativamente!