português PT » japonês   Negação 2


65 [sessenta e cinco]

Negação 2

-

65 [六十五]
65 [Rokujūgo]

否定形 2
hitei katachi 2

65 [sessenta e cinco]

Negação 2

-

65 [六十五]
65 [Rokujūgo]

否定形 2
hitei katachi 2

Carrega para ver o texto:   
português PT日本語
O anel é caro? その 指-- 高- で- か ?
s--- y----- w- t-------- k-?
Não, ele só custa cem Euros. いい- 、 た--- 1----- で- よ 。
Ī-- t---- n- 100 y------- y-.
Mas eu só tenho cinquenta. でも 5--- 持-- い--- で- 。
d--- 50 s---- m---- i--- n----.
   
Já acabaste? もう 終----- か ?
m- o----------- k-?
Não, ainda não. いい- 、 ま- で- 。
Ī-- m-------.
Mas já estou quase. でも も- じ-- 終-- ま- 。
d--- m- j----- o--------.
   
Queres mais sopa? スー-- も-- い-- で- か ?
s--- o m---- i-------- k-?
Não, eu não quero mais. いい- 、 も- 結- で- 。
Ī-- m- k--------.
Mas mais um gelado. でも ア--- お-- し-- 。
d--- a--- o o------------.
   
(Você) mora aqui há muito tempo? もう こ-- 住-- 長-- で- か ?
m- k--- n- s---- n---- n----- k-?
Não, só há um mês. いい- 、 ま-- ヶ-- で- 。
Ī-- m--- i------------------.
Mas já conheço muitas pessoas. でも 既- い--- 人--- 知---- な---- 。
d--- s----- i------ h--------- t- s------ n- n----------.
   
Vais amanhã para casa ? 明日 、 家- 運--- 帰--- か ?
a--------- e u---- s---- k-------- k-?
Não, só no fim de semana. いい- 、 週- で- 。
Ī-- s-----------.
Mas eu volto já no domingo. でも 、 日--- も- 戻-- き-- 。
d---- n------ n- w- m- m------ k-----.
   
A tua filha já é adulta? あな-- 娘- も- 大--- か ?
a---- n- m----- w- m- o-------- k-?
Não, ela só tem dezassete anos. いい- 、 ま- 1- で- 。
Ī-- m--- 17d---.
Mas já tem um namorado. でも す-- ボ------- い-- 。
d--- s----- b--------- g- i----.
   

O que as palavras nos contam

No mundo inteiro existem milhões e milhões de livros. Desconhece-se, no entanto, quantos livros foram escritos até hoje. Em todos esses livros há um imenso conhecimento armazenado. Se pudéssemos ler todos esses livros, saberíamos imenso sobre a vida. Pois os livros mostram-nos como o nosso planeta se foi transformando. Cada época histórica tem os seus próprios livros. Nesses livros podemos perceber o que era importante para o ser humano. Infelizmente ninguém consegue ler todos esses livros. No entanto, a tecnologia moderna pode ajudar-nos na investigação desses livros todos. Através da digitalização os livros podem ser arquivados como se fossem dados. Posteriormente, pode-se analisar o seu conteúdo. Deste modo, os linguistas observam as mudanças da nossa língua. O mais interessante é analisar a frequência das palavras.

Através disto, pode-se identificar o significado de certas coisas. Os cientistas já investigaram mais de 5 milhões de livros. São livros dos últimos cinco séculos. Ao todo, foram analisadas cerca de 500 milhões de palavras. A frequência de ocorrência das palavras indicam o modo como as pessoas viviam antigamente e como vivem hoje em dia. Ideias e tendências refletem-se na língua. A palavra homens, por exemplo, perdeu parte do seu significado. Atualmente, é usada com menos frequência do que antes. Em contrapartida, a frequência de ocorrência da palavra mulheres aumentou significativamente. Também aquilo que gostamos de comer se reflete nas palavras. Nos anos 50, a palavra inglesa ice cream era muito importante. Mais tarde, entravam na moda as palavras pizza e pasta. Há alguns anos que o vocábulo sushi se destaca entre as palavras que estão na moda. Há uma boa notícia para todos aqueles que adoram línguas... Todos os anos, a nossa língua materna ganha palavras novas!