português PT » japonês   pedir alguma coisa


74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

-

74 [七十四]
74 [Nanajūyon]

何かをお願いする
nanika o onegai suru

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

-

74 [七十四]
74 [Nanajūyon]

何かをお願いする
nanika o onegai suru

Carrega para ver o texto:   
português PT日本語
Pode-me cortar o cabelo? 髪の カ--- お-- し-- 。
k--- n- k---- o o------------.
Não muito curto, por favor. 短す--- よ- 、 お-- し-- 。
m----- s------ y-- o------------.
Um bocado mais curto, por favor. 少し 、 短-- お-- し-- 。
s------- m------- n- o------------.
   
Você pode revelar as fotografias? 写真- 現--- も---- か ?
s------ o g---- s---- m-------- k-?
As fotografias estão no CD. 写真- C-- 入-- い-- 。
s------ w- C- n- h----- i----.
As fotografias estão na máquina fotográfica. 写真- カ--- 入-- い-- 。
s------ w- k----- n- h----- i----.
   
Você pode arranjar o relógio? 時計- 修--- も---- か ?
t---- o s---- s---- m-------- k-?
O vidro está partido. ガラ-- 壊---- 。
g----- g- k------------.
Não tem pilha. 電池- 切---- 。
d----- g- k----------.
   
Você pode passar a camisa a ferro? シャ-- ア---- か-- も---- か ?
s----- n- a---- o k----- m-------- k-?
Você pode lavar as calças? ズボ-- 洗--- も---- か ?
z---- o s------ s---- m-------- k-?
Você pode arranjar os sapatos? 靴を 修--- も---- か ?
k---- o s---- s---- m-------- k-?
   
Você pode dar-me lume? 火を 貸-- も---- か ?
h- o k------ m-------- k-?
Você tem fósforos ou um isqueiro? マッ-- ラ---- あ--- か ?
m----- k- r---- w- a------ k-?
Você tem um cinzeiro? 灰皿- あ--- か ?
h------ w- a------ k-?
   
Fuma charutos? 葉巻- 吸--- か ?
h----- o s------ k-?
Fuma cigarros? タバ-- 吸--- か ?
t----- o s------ k-?
Fuma cachimbo? パイ-- 吸--- か ?
p---- o s------ k-?
   

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática num único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Por conseguinte, desenvolvemos um "sentimento" pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser igualmente bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis e de banda desenhada revelam-se muito apropriados à aprendizagem.

As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar igualmente manuais específicos para o ensino. Há muitos livros com textos simples para principiantes. Importa, pois, utilizar sempre um dicionário quando se está a ler. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um ficheiro para todas as palavras que não se compreende. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalamos as palavras desconhecidas numa cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos numa língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento se possa pensar também usando essa língua...