português PT » canarês   Fazer perguntas 2


63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

-

೬೩ [ಅರವತ್ತಮೂರು]
63 [Aravattamūru]

ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದು ೨
praśnegaḷannu kēḷuvudu. 2

63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

-

೬೩ [ಅರವತ್ತಮೂರು]
63 [Aravattamūru]

ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದು ೨
praśnegaḷannu kēḷuvudu. 2

Carrega para ver o texto:   
português PTಕನ್ನಡ
Eu tenho um passatempo. ನನ-- ಒ--- ಹ----- ಇ--.
N----- o--- h------ i--.
Eu jogo tênis. ನಾ-- ಟ------- ಆ--------.
N--- ṭ----- ā-------.
Onde é que há um campo de tênis? ಇಲ--- ಟ------- ಮ---- ಎ------?
I--- ṭ----- m------ e-----?
   
Tens algum passatempo? ನಿ--- ಒ--- ಹ----- ಇ----?
N----- o--- h------ i----?
Eu jogo futebol. ನಾ-- ಕ----------- ಆ--------.
N--- k---------- ā-------.
Onde é que há um campo de futebol? ಇಲ--- ಕ--------- ಆ-- ಮ---- ಎ------?
I--- k--------- ā---- m------ e-----?
   
Dói-me o braço. ನನ-- ಕ- ನ---------.
N---- k-- n--------.
Também me doem o pé e a mão. ನನ-- ಕ--- ಮ---- ಕ- ಕ-- ನ---------.
N---- k--- m---- k-- k--- n--------.
Onde é que há um médico? ಇಲ--- ವ------ ಎ----------?
I--- v------- e--------?
   
Eu tenho um carro. ನನ-- ಬ-- ಒ--- ಕ--- ಇ--.
N---- b--- o--- k-- i--.
Também tenho uma mota. ನನ-- ಹ----- ಒ--- ಮ---- ಸ---- ಸ- ಇ--.
N---- h------ o--- m---- s----- s--- i--.
Onde é que há um parque de estacionamento? ಇಲ--- ವ----- ನ------ ಎ------?
I--- v--------- n------ e-----?
   
Eu tenho um pulôver. ನನ-- ಬ-- ಒ--- ಸ------ ಇ--.
N---- b--- o--- s----- i--.
Também tenho um casaco e umas calças de ganga. ನನ-- ಬ-- ಒ--- ನ------ ಮ---- ಜ----- ಸ- ಇ--.
N---- b--- o--- n-------- m---- j--- s--- i--.
Onde é que está a máquina de lavar? ಬಟ--- ಒ----- ಯ---- ಎ------?
B---- o------ y----- e-----?
   
Eu tenho um prato. ನನ-- ಬ-- ಒ--- ತ---- ಇ--.
N---- b--- o--- t---- i--.
Eu tenho uma faca, um garfo e uma colher. ನನ-- ಬ-- ಒ--- ಚ---- ಒ--- ಫ----- ಮ---- ಒ--- ಚ-- ಇ--.
N---- b--- o--- c---- o--- p---- m---- o--- c----- i--.
Onde é que estão o sal e a pimenta? ಉಪ--- ಮ---- ಕ--------- ಎ------?
U--- m---- k----------- e-----?
   

O corpo reage às línguas

A fala é processada no nosso cérebro. Quando ouvimos ou lemos estamos a ativar o nosso cérebro. Isto é algo que pode ser medido através de vários métodos. Mas não só o nosso cérebro reage a estímulos linguísticos. Estudos recentes demonstram que a linguagem também ativa o nosso corpo. O nosso corpo trabalha quando lê ou ouve determinadas palavras. Trata-se, sobretudo, de palavras que descrevem reações físicas. Um bom exemplo disso é a palavra "sorriso". Ao lermos esta palavra, estamos a movimentar os nossos "músculos do sorriso". Também as palavras negativas têm um efeito mensurável. A palavra "dor" é um exemplo disso. O nosso corpo mostra uma pequena resposta à dor, quando lemos esta palavra. Podia dizer-se, então, que nós imitamos aquilo que lemos ou ouvimos.

Quanto mais pictórica for a linguagem, mais evidente é a nossa reação. Uma descrição precisa tem como consequência uma forte reação. A atividade do corpo foi medida numa experiência realizada neste âmbito. Os indivíduos que participaram nesta experiência foram confrontados com diversas palavras. Eram palavras positivas e negativas. A expressão facial destes indivíduos foi mudando ao longo da experiência. Os movimentos da boca e da testa sofreram variações. Isto prova que a linguagem tem um efeito poderoso sobre nós. As palavras são muito mais do que apenas um meio de comunicação. O nosso cérebro traduz a fala numa linguagem corporal. O modo exato de funcionamento ainda não foi investigado. É provável que os resultados desta experiência venham a ter consequências relevantes. Os médicos discutem a melhor maneira de tratarem os pacientes. Pois muitos doentes têm que passar por um longo tratamento terapêutico. E durante a terapia há muito que dizer...