português PT » lituano   Passado 2


82 [oitenta e dois]

Passado 2

-

82 [aštuoniasdešimt du]

Praeitis 2

82 [oitenta e dois]

Passado 2

-

82 [aštuoniasdešimt du]

Praeitis 2

Carrega para ver o texto:   
português PTlietuvių
Tiveste de chamar uma ambulância? Ar t-- r------ i-------- g------- p------?
Tiveste de chamar o médico? Ar t-- r------ i-------- g-------?
Tiveste de chamar a polícia? Ar t-- r------ i-------- p-------?
   
Você tem o número de telefone? Ainda agora o tinha. Ar (j--) t----- t------- n-----? K- t-- (a-) j- t------.
Você tem o endereço? Ainda agora o tinha. Ar (j--) t----- a-----? K- t-- (a-) j- t------.
Você tem o mapa? Ainda agora o tinha. Ar (j--) t----- m----- p----? K- t-- (a-) j- t------.
   
Ele foi pontual? Ele não conseguia chegar a horas. Ar j-- a----- / a---- l----? J-- n------- a------ / a----- l----.
Ele achou o caminho? Ele não conseguia achar o caminho. Ar j-- r--- k----? J-- n------- r---- k---- / J-- n----- k----.
Ele entendeu-te? Ele não me conseguia entender. Ar j-- t--- s------? J-- n------- m---- s------- / J-- m---- n--------.
   
Porque é que não eras pontual? Ko--- (t-) n-------- a------ / a----- l----?
Porque é que não conseguias achar o caminho? Ko--- (t-) n-------- r---- k---- / K---- n------ k----?
Porque é que não o conseguias entender? Ko--- (t-) n-------- j- s------- / K---- j- n---------?
   
Eu nãoconseguia chegar a horas porque não havia autocarro. (A-) n-------- a------ l----- n-- n-------- a--------.
Eu não conseguia encontrar o caminho porque não tinha um mapa da cidade. (A-) n------ / n-------- r---- k----- n-- n-------- m----- p----.
Eu não o conseguia entender porque a música estava muito alta. (A-) n--------- / n-------- j- s-------- n-- m----- b--- l---- g----.
   
Eu tive que apanhar um táxi. (A-) t------ / M-- r------ v------- t----.
Eu tive que comprar um mapa. (A-) t------ / M-- r------ n--------- m----- p----.
Eu tive que desligar o rádio. (A-) t------ / M-- r------ i------- r-----.
   

É melhor aprender línguas no estrangeiro!

Os adultos não aprendem línguas tão facilmente como as crianças. O desenvolvimento do seu cérebro está concluído. Por esta razão, pode não ser tão fácil a criação de novas redes neurais. Todavia, pode-se aprender muito bem uma língua mesmo quando já se é adulto! Para tal, é preciso viajar para o país onde se fala essa língua. É no estrangeiro que se aprende, efetivamente, uma língua estrangeira. Qualquer um que tenha feito umas férias de estudo de línguas no estrangeiro sabe disso. Num contexto de imersão aprende-se a nova língua com mais rapidez. Pois bem, um estudo recente chegou a uma conclusão interessante. Ficou demonstrado que também aprendemos de um modo diferente uma nova língua quando estamos no estrangeiro! O cérebro processo a língua estrangeira como se fosse uma língua materna. Entre os investigadores, há uma crença antiga de que existem diferentes processos de aprendizagem. Parece, pois, que uma experiência vem agora confirmá-lo.

Um grupo de indivíduos teve que aprender uma língua inventada. Uma parte dos indivíduos envolvidos na experiência frequentou aulas normais. A outra parte da aprendizagem decorreu num contexto de imersão simulado. Os indivíduos tinham que agir como se estivessem num ambiente estrangeiro. Todas as pessoas com quem eles tinham contato falavam a nova língua. Por isso, estes indivíduos não eram alunos de línguas, no seu sentido tradicional. Pertenciam a uma comunidade estrangeira de falantes. Assim, foram forçados a desenrascarem-se com a nova língua. Passado um tempo, estes indivíduos foram submetidos a um teste. Ambos os grupos evidenciaram o mesmo nível de conhecimentos da nova língua. Ainda que o seu cérebro tivesse processado a língua estrangeira de um modo diferente! Aqueles que aprenderam num "contexto de imersão" evidenciaram níveis notáveis de atividade cerebral. O cérebro deles processou a gramática estrangeira como a da sua própria língua. Foi possível identificar os mesmos mecanismos utilizados pelos falantes nativos. Uma estadia linguística é a melhor forma e a mais efetiva de se aprender uma língua!