português PT » lituano   Passado dos verbos modais 2


88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

-

88 [aštuoniasdešimt aštuoni]

Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2

88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

-

88 [aštuoniasdešimt aštuoni]

Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2

Carrega para ver o texto:   
português PTlietuvių
O meu filho não queria brincar com a boneca. Ma-- s---- n------- ž----- s- l---.
A minha filha não queria jogar à bola. Ma-- d---- n------- ž----- f------.
A minha mulher não queria jogar xadrez comigo. Ma-- ž---- n------- s- m----- ž----- š---------.
   
Os meus filhos não queriam passear. Ma-- v----- n------- e--- p-------------.
Eles não queriam arrumar o quarto. Ji- n------- t------- k-------.
Eles não queriam ir para a cama. Ji- n------- e--- m------.
   
Ele não podia comer gelado. Ja- b--- n------- v------ l---.
Ele não podia comer chocolate. Ja- b--- n------- v------ š-------.
Ele não podia comer rebuçados. Ja- b--- n------- v------ s--------.
   
Eu podia desejar qualquer coisa. (A-) g------ / m-- b--- g----- / m-- l---- k- n--- p---------.
Eu podia comprar um vestido. (A-) g------ / m-- b--- g----- / m-- l---- n--------- s------.
Eu podia tirar um chocolate. (A-) g------ / m-- b--- g----- / m-- l---- p----- s-------.
   
Podias fumar no avião? Ar (t-) g------ / a- t-- b--- g----- / t-- l---- r----- l------?
Podias beber cerveja no hospital? Ar (t-) g------ / a- t-- b--- g----- / t-- l---- l--------- g---- a--?
Podias levar o cão para o hotel? Ar (t-) g------ / a- t-- b--- g----- / t-- l---- p------- š--- į v-------?
   
Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde. Pe- a-------- v----- g----- / v------ b--- g----- / v------ l---- i---- b--- l----.
Eles podiam jogar muito tempo no pátio. Ji- g----- / j---- b--- g----- / j---- l---- i---- ž----- k----.
Elas podiam ficar acordadas até tarde. Ji- g----- / j---- b--- g----- / j---- l---- i---- n---- m------.
   

Conselhos contra o esquecimento

Aprender nem sempre é fácil. Mesmo quando é divertido, pode ser muito cansativo. No entanto, ficamos contentes quando aprendemos alguma coisa. Ficamos orgulhos dos nossos progressos. Infelizmente também podemos voltar a esquecer o que tínhamos aprendido. Pode ser problemático, sobretudo no que diz respeito à línguas. A maioria de nós aprende uma ou mais línguas na escola. Muitas vezes, este conhecimento desaparece depois de terminarmos a escola. Dificilmente temos a possibilidade de voltar a falar essa língua esquecida. A nossa língua materna acaba por dominar o nosso dia a dia. Muitas línguas estrangeiras são assim apenas utilizadas nas férias. Se o conhecimento não é ativado regularmente, o mesmo pode desaparecer. O nosso cérebro precisa de treino.

Podemos dizer que funciona como um músculo. Este músculo precisa de ser exercitado, senão torna-se mais fraco. Há, porém, meios para impedir o esquecimento. O mais importante é a aplicação regular dos conteúdos adquiridos. Seguir alguns "rituais" fixos pode ser-nos útil. Pode planear-se um pequeno programa para os vários dias da semana. Por exemplo, na segunda-feira lê-se um livro na língua estrangeira em questão. Na quarta-feira, escuta-se uma emissora de rádio estrangeira. Na sexta-feira, escreve-se um diário nessa língua estrangeira. E assim, deste modo, alternamos entre a Leitura, a Compreensão (oral) e a Produção escrita. Por conseguinte, o conhecimento é ativado de diferentes maneiras. Todos estes exercícios não devem demorar demasiado, sendo suficiente uma meia-hora. O mais importante é que o façamos regularmente. Os estudos demonstram que o que foi aprendido permanece no cérebro durante séculos. É apenas uma questão de o reavivarmos ...