português PT » lituano   Passado dos verbos modais 2


88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

-

+ 88 [aštuoniasdešimt aštuoni]

+ Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2

88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

-

88 [aštuoniasdešimt aštuoni]

Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2

Carrega para ver o texto:   
português PTlietuvių
O meu filho não queria brincar com a boneca. Ma-- s---- n------- ž----- s- l---. +
A minha filha não queria jogar à bola. Ma-- d---- n------- ž----- f------. +
A minha mulher não queria jogar xadrez comigo. Ma-- ž---- n------- s- m----- ž----- š---------. +
   
Os meus filhos não queriam passear. Ma-- v----- n------- e--- p-------------. +
Eles não queriam arrumar o quarto. Ji- n------- t------- k-------. +
Eles não queriam ir para a cama. Ji- n------- e--- m------. +
   
Ele não podia comer gelado. Ja- b--- n------- v------ l---. +
Ele não podia comer chocolate. Ja- b--- n------- v------ š-------. +
Ele não podia comer rebuçados. Ja- b--- n------- v------ s--------. +
   
Eu podia desejar qualquer coisa. Aš g------ / m-- b--- l----- k- n--- p---------. +
Eu podia comprar um vestido. Aš g------ / m-- b--- l----- n--------- s------. +
Eu podia tirar um chocolate. Aš g------ / m-- b--- l----- p----- s-------. +
   
Podias fumar no avião? Ar t- g------ / a- t-- b--- l----- r----- l------? +
Podias beber cerveja no hospital? Ar t- g------ / a- t-- b--- l----- l--------- g---- a--? +
Podias levar o cão para o hotel? Ar t- g------ / a- t-- b--- l----- p------- š--- į v-------? +
   
Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde. Pe- a-------- v----- g----- / v------ b--- l----- i---- b--- l----. +
Eles podiam jogar muito tempo no pátio. Ji- g----- / j---- b--- l----- i---- ž----- k----. +
Elas podiam ficar acordadas até tarde. Ji- g----- / j---- b--- l----- i---- n---- m------. +
   

Conselhos contra o esquecimento

Aprender nem sempre é fácil. Mesmo quando é divertido, pode ser muito cansativo. No entanto, ficamos contentes quando aprendemos alguma coisa. Ficamos orgulhos dos nossos progressos. Infelizmente também podemos voltar a esquecer o que tínhamos aprendido. Pode ser problemático, sobretudo no que diz respeito à línguas. A maioria de nós aprende uma ou mais línguas na escola. Muitas vezes, este conhecimento desaparece depois de terminarmos a escola. Dificilmente temos a possibilidade de voltar a falar essa língua esquecida. A nossa língua materna acaba por dominar o nosso dia a dia. Muitas línguas estrangeiras são assim apenas utilizadas nas férias. Se o conhecimento não é ativado regularmente, o mesmo pode desaparecer. O nosso cérebro precisa de treino.

Podemos dizer que funciona como um músculo. Este músculo precisa de ser exercitado, senão torna-se mais fraco. Há, porém, meios para impedir o esquecimento. O mais importante é a aplicação regular dos conteúdos adquiridos. Seguir alguns "rituais" fixos pode ser-nos útil. Pode planear-se um pequeno programa para os vários dias da semana. Por exemplo, na segunda-feira lê-se um livro na língua estrangeira em questão. Na quarta-feira, escuta-se uma emissora de rádio estrangeira. Na sexta-feira, escreve-se um diário nessa língua estrangeira. E assim, deste modo, alternamos entre a Leitura, a Compreensão (oral) e a Produção escrita. Por conseguinte, o conhecimento é ativado de diferentes maneiras. Todos estes exercícios não devem demorar demasiado, sendo suficiente uma meia-hora. O mais importante é que o façamos regularmente. Os estudos demonstram que o que foi aprendido permanece no cérebro durante séculos. É apenas uma questão de o reavivarmos ...