português PT » letão   pedir alguma coisa


74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

-

74 [septiņdesmit četri]

kaut ko lūgt

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

-

74 [septiņdesmit četri]

kaut ko lūgt

Carrega para ver o texto:   
português PTlatviešu
Pode-me cortar o cabelo? Va- J-- v---- m-- n------- m----?
Não muito curto, por favor. Ne p---- ī---- l----.
Um bocado mais curto, por favor. Ne----- ī------ l----.
   
Você pode revelar as fotografias? Va- J-- v---- a------- f-----------?
As fotografias estão no CD. Fo---------- i- k-----------.
As fotografias estão na máquina fotográfica. Fo---------- i- f----------.
   
Você pode arranjar o relógio? Va- J-- v---- s------ p--------?
O vidro está partido. St---- i- s-------.
Não tem pilha. Ba------ i- t----.
   
Você pode passar a camisa a ferro? Va- J-- v---- i--------- k-----?
Você pode lavar as calças? Va- J-- v---- i------ b-----?
Você pode arranjar os sapatos? Va- J-- v---- s------ k-----?
   
Você pode dar-me lume? Va- J-- v---- m-- i---- a--------?
Você tem fósforos ou um isqueiro? Va- J--- i- s-------- v-- š--------?
Você tem um cinzeiro? Va- J--- i- p---- t-----?
   
Fuma charutos? Va- J-- s------- c------?
Fuma cigarros? Va- J-- s------- c--------?
Fuma cachimbo? Va- J-- s------- p---?
   

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática num único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Por conseguinte, desenvolvemos um "sentimento" pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser igualmente bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis e de banda desenhada revelam-se muito apropriados à aprendizagem.

As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar igualmente manuais específicos para o ensino. Há muitos livros com textos simples para principiantes. Importa, pois, utilizar sempre um dicionário quando se está a ler. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um ficheiro para todas as palavras que não se compreende. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalamos as palavras desconhecidas numa cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos numa língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento se possa pensar também usando essa língua...